GOST R ISO 17640-2016
GOST R ISO 17640−2016 Nedestruktivní kontrolu svarů. Ultrazvukové kontroly. Technologie, úrovně kontroly a hodnocení
GOST R ISO 17640−2016
NÁRODNÍ NORMY RUSKÉ FEDERACE
Nedestruktivní kontrola svarů
Ultrazvukové kontroly. Technologie, úrovně kontroly a hodnocení
Non-destructive testing of weld. Ultrasonic testing. Techniques, testing and assessment levels
OAKS 23.040.10
77.040.20
77.140.75*
_____________________
* V ИУС N 8 2016 gg GOST R ISO 17640−2016 je k OAKS 25.160.40,
zde a dále. — Poznámka výrobce databáze.
Datum zavedení 2016−11−01
Předmluva
1 PŘIPRAVENA Technickým výborem pro normalizaci TC 357 «Ocelové a litinové trubky a válce», Nestátním vzdělávací instituce další profesní vzdělávání «Vědecko-vzdělávací centrum «Řízení a diagnostika» («НУЦ «Řízení a diagnostika») a Otevřenou akciovou společností «Ruský výzkumný ústav vejcovodů průmyslu» (JSC «РосНИТИ») na základě oficiálního překladu do ruštiny angličtině verze v odstavci 4 je mezinárodní standard, který je vyroben Federální státní unitární podnik «Ruský vědecko-technický informační centrum pro normalizaci, metrologie a posuzování shody» (PGUP «Стандартинформ»)
2 ZAPSÁNO Technickým výborem pro normalizaci TC 357 «Ocelové a litinové potrubí a nádrží"
3 SCHVÁLEN A UVEDEN V PLATNOST Usnesením Federální agentura pro technickou regulaci a metrologii od 1 dubna 2016 gg N 238-art
4 tato norma je shodná s mezinárodní normou ISO 17640:2010* «Nedestruktivní kontrolu svarů. Ultrazvukové kontroly. Metody, úrovně kontroly a hodnocení" («Non-destructive testing of welds — Ultrasonic testing — Techniques, testing levels, and assessment», IDT).
________________
* Přístup k mezinárodním a zahraničním dokumentům, je uvedeno zde a dále v textu, je možné získat po kliknutí na odkaz na stránky shop.cntd.ru. — Poznámka výrobce databáze.
Mezinárodní standard vyvinutý Technickým Výborem ISO/TC44 «Svařování a příbuzné procesy», подкомитетом SC5 «Diagnostika a kontrola svarů".
Název této normy změněn relativně názvy uvedené mezinárodní normy tak, aby v souladu s GOST 1.5−2012* (bod 3.5).
________________
* Pravděpodobně chyba originálu. To by si měli přečíst: GOST P 1.5−2012. — Poznámka výrobce databáze.
Při použití této normy je doporučeno použít namísto referenčních mezinárodních standardů odpovídajících národních norem Ruské Federace, informace o tom, které jsou uvedeny ve vedlejší příloze ANO.
5 PŘEDSTAVEN POPRVÉ
Pravidla pro použití této normy jsou stanoveny v GOST R 1.0−2012 (§ 8). Informace o změnách na této normy je zveřejněn na každoroční (od 1 ledna tohoto roku) informační rejstříku «Národní normy», a znění změn a doplňků — v měsíčním informačním rejstříku «Národní standardy». V případě revize (výměna) nebo zrušení této normy příslušné oznámení bude zveřejněno v měsíčním informačním rejstříku «Národní standardy». Relevantní informace, oznámení a texty najdete také v informačním systému veřejné — na oficiálních stránkách Federální agentury pro technickou regulaci a metrologii na Internetu (www.gost.ru)
1 Oblast použití
Tato norma určuje technologii ruční ultrazvukové kontroly svarů získaných svařovaných tání, v kovových materiálů o tloušťce minimálně 8 mm, s nízkým koeficientem zeslabení ultrazvuku (hlavně z důvodu rozptýlení) při teplotě objektu kontroly od 0 °C do 60°S. tato norma je určena hlavně pro kontrolu svarů s plným проплавлением, kde hlavní kov a kov šev jsou ферритными.
Uvedené v této normě jsou hodnoty, závislé na materiálu, jsou pro ocelí, rychlost zvuku, v nichž se rovná (5920±50) m/s pro podélné vlny a (3255±30) m/s pro příčné vlny.
Tato norma definuje čtyři úrovně kontroly, každý z nich odpovídá různé pravděpodobnosti detekce vady. Pokyny pro výběr parametrů pro úrovně řízení A, V a S jsou uvedeny v příloze Aa
Úroveň kontroly D, která používají ve zvláštních případech, musí splňovat obecné požadavky této normy. Úroveň kontroly D platí pouze v případě, kdy je to uvedeno ve specifikaci výrobku.
To zahrnuje kontrolu kovů, není vztahující se k ферритным сталям, kontrolu svarů s neúplnou проплавлением, kontrolu s použitím automatizované zařízení, a kontrola při teplotách mimo rozsah od 0 °C do 60 °C.
Tato norma může být použita pro posouzení vady, aby přejímku jedním ze dvou způsobů:
a) je odhad založený na délce a amplitudě signálu z vady;
b) je odhad založený na určování charakteristik a velikosti defektu посредствам pohybu měniče.
Používaný způsob, jak musí být koordinována.
2 Normativní odkazy
Pro použití této normy jsou nezbytné následující referenčních dokumentů*. Pro недатированных odkazů používají poslední vydání reference dokumentu, včetně všech jeho změn:
_______________
* Tabulku odpovídající národní normy mezinárodní, viz odkaz. — Poznámka výrobce databáze.
ISO 5817 Welding — Fusion-welded joints in steel, nickel, titanium and their alloys (beam welding excluded) — Quality levels for imperfections (ISO 5817 Svařování. Svary při svařování tavné oceli, niklu, titanu a jejich slitin (radiační svařování zabrala). Úrovně kvality v závislosti na vady)
ISO 9712 Non-destructive testing — Qualification and certification of NDT personnel (ISO 9712 Nedestruktivní kontrolu. Kvalifikace a certifikace pracovníků)
ISO 11666:2010 Non-destructive testing of welds — Ultrasonic testing — Acceptance levels (ISO 11666:2010 Nedestruktivní kontrolu svarů. Ultrazvukové kontroly. Úrovně přijetí)
ISO 17635 Non-destructive testing of welds — General rules for metallic materials (ISO 17635 nedestruktivní Kontrolu svarů. Obecná pravidla pro kovové materiály)
ISO 23279 Non-destructive testing of welds — Ultrasonic testing — Characterization of indications in welds (ISO 23279 Nedestruktivní kontrolu svarů. Ultrazvuková дефектоскопия. Výběry vlastností индикаций v svařované spojeních)
EN 473 Non-destructive testing. Qualification and certification of NDT personnel. General principles (EH 473 Nedestruktivní kontrolu. Certifikace a vydávání certifikátů zaměstnancům, notář v NK. Základní principy)
_______________EN 473 nahrazena ISO 9712−2012 «Nedestruktivní kontrolu. Kvalifikace a certifikace pracovníků".
EN 583−1 Non-destructive testing — Ultrasonic examination — Part 1: General principles (EH 583−1 Nedestruktivní kontrolu. Ultrazvukové kontroly. Část 1: Základní ustanovení)
_______________EN 583−1 nahrazena ISO 16810−2012 «Nedestruktivní kontrolu. Ultrazvukové kontroly. Obecné principy».
EN 583−2 Non-destructive testing — Ultrasonic examination — Part 2: Sensitivity and range setting (EH 583−2 Неразрушающие test. Ultrazvukové kontroly. Část 2. Citlivost a rozsah instalace)
_______________EN 583−1 nahrazena ISO 16810−2012 «Nedestruktivní kontrolu. Ultrazvukové kontroly. Obecné principy».
EN 583−2 nahrazena ISO 16811−2012 «Nedestruktivní kontrolu. Ultrazvukové kontroly. Nastavení citlivosti a rozsahu zamést».
EN 583−4 Non-destructive testing — Ultrasonic examination — Part 4: Examination for discontinuities perpendicular to the surface (EH 583−4 Nedestruktivní kontrolu. Ultrazvukové kontroly. Část 4. Kontrola прерывностей kolmých k povrchu)
_______________EN 583−2 nahrazena ISO 16811−2012 «Nedestruktivní kontrolu. Ultrazvukové kontroly. Nastavení citlivosti a rozsahu zamést».
EN 583−4 nahrazena ISO 16826−2012 «Неразрушающее test. Ultrazvukové kontroly. Detekce несплошностей, kolmých k povrchu».
EN 1330−4 Non-destructive testing. Terminology. Terms used in ultrasonic testing (EH 1330−4 Nedestruktivní kontrolu. Terminologie. Část 4. Termíny, používané při ultrazvukové kontrole)
EN 12668 (all parts) Non-destructive testing. Characterization and verification of ultrasonic examination equipment. Instruments (EH 12668 (všechny části) nedestruktivní Kontrolu. Definice vlastností a kontrola zařízení pro ultrazvukové kontroly)
3 Termíny a označení
V této normě použity termíny podle EN 1330−4 a ISO 17635.
Označení, jejich definice a jednotky měření jsou uvedeny v tabulce 1.
Tabulka 1 — Označení, jejich definice a jednotky měření
Označení | Definice |
Jednotka měření |
průměr плоскодонного otvory | mm | |
výška vady | mm | |
délka vady | mm | |
projekce délku defektu na osu |
mm | |
projekce délku defektu na osu |
mm | |
projekce cestě jednou odraženého paprsku | mm | |
tloušťka podkladového kovu (nejmenší hodnotu) | mm | |
pozici vady v podélném směru | mm | |
pozici vady v příčném směru | mm | |
pozici vady na hloubce | mm |
Vady (viz obrázek 2) je třeba považovat buď nymi, a to buď křížem, v závislosti na orientaci jejich největší velikosti relativně v ose svaru .
4 Základní ustanovení
Tato norma popisuje celkový technologie ultrazvukové kontroly svarů pomocí standardních způsobů hodnocení pro široce používaných svarů při teplotě objektu kontroly od 0 °C do 60°S. tato norma obsahuje i specifické požadavky na zařízení, přípravu a provedení kontroly, sestavování protokolu řízení. Stanovené parametry, týkající se především měničů, v souladu s požadavky ISO 11666 a ISO 23279.
5 Informace poskytované před kontrolou
5.1 Otázky pro harmonizaci
Před provedením kontroly je třeba dohodnout se na následující otázky:
a) způsob, jak nastavení referenční úrovně citlivosti;
b) způsob hodnocení vad;
c) úroveň přijatelnosti;
d) úroveň kontroly;
e) fáze výroby a provozu, na nichž je nutno provést kontrolu;
f) kvalifikace personálu;
g) detekce příčné vady;
h) požadavky na zvýšenou kontrolu metodou tandem (viz EN 583−4);
i) kontrolu podkladového kovu před a (nebo) po svařování;
j) je třeba v písemné postupu kontroly;
k) požadavky k písemné postupu kontroly.
5.2 Potřebné informace poskytované před kontrolou
Před provedením kontroly svaru дефектоскописту musí být poskytnuty další potřebné informace:
a) písemná postup kontroly, pokud jsou k dispozici (viz 5.3.);
b) typ a způsob výroby základních kovů (tj. отливка, výkovek, pronájem);
c) fáze výroby nebo provozu, na kterou je třeba provádět kontrolu, včetně tepelného zpracování, pokud je provádí;
d) čas a objem každé tepelné zpracování po svařování;
e) příprava připojení v rámci svařování a jeho rozměry;
f) požadavky na kvalitu povrchu;
g), technologie svařování, nebo jiné informace o сварочном procesu;
h) požadavky na protokol kontroly;
i) úroveň přijatelnosti;
j) rozsah kontroly, včetně požadavků na поперечным poruchám, je-li dohodnuto;
k) úroveň kontroly;
I) úroveň kvalifikace zaměstnanců;
m) opatření, pokud byly nalezeny neplatné vady.
5.3 Písemná postup kontroly
Požadavky této normy splňují model požadavků na písemné postupy kontroly.
Pokud se technologie kontroly podle této normy není použitelná k контролируемому сварному spojení, pak, pokud to vyžaduje specifikace na výrobky, žádají dodatečné písemné postupu kontroly.
6 Požadavky na personál a vybavení
6.1 Kvalifikace personálu
Personál provádějící nedestruktivní kontrolu v souladu s tímto standardem, musí být kvalifikovaný v souladu s ISO 9712 nebo EN 473 nebo rovnocenné dokumenty v příslušném průmyslovém sektoru.
Kromě znalosti základů ultrazvukové kontroly svarů, personál by měl mít představu o funkcích kontroly toho typu svarů, který je třeba sledovat.
6.2 Zařízení
Vybavení, používané při non-destruktivní kontrole v souladu s tímto standardem, musí splňovat požadavky EN 12668 (všech částí).
6.3 Parametry měničů
6.3.1 Frekvence měniče
Frekvence měniče se volí v souladu se stanoveným stupněm přijatelnosti z rozsahu od 2 až do 5 Mhz.
Když hodnocení probíhá v souladu se způsobem hodnocení, založené na délce a amplitudě vady, např. podle ISO 11666, původně pro kontrolu by si měl vybrat maximálně nízkou frekvenci v rámci výše uvedeného rozmezí. Vyšší frekvence je možné použít pro zlepšení radiační rozlišovací schopnost, když toho vyžaduje, aby způsob hodnocení, založený na určování charakteristik vady, např. podle ISO 23279.
Frekvence měniče je přibližně 1 Mhz lze použít při kontrole na velké hodnoty délky cesty zvuku, když je tlumení v materiálu je vyšší než obvykle.
6.3.2 Úhel dopadu paprsku
Při kontrole příčnými vlnami a metodami s odrazem ultrazvukového paprsku od protilehlé plochy, úhel mezi paprskem a перпендикуляром k донной reflexní povrch by měl být od 35° do 70°. Při použití více než jednoho úhlu vstupu, alespoň jeden z nich by měl vyhovět tomuto požadavku. Jeden z používaných úhlů vstupu musí zajistit, že povrch сплавления прозвучивается kolmo, nebo pod úhlem blízkým k přímému. Když ve specifikaci výrobku uvedeno použití několika úhlů vstupu, rozdíl mezi номинальными úhly vstupu by měla být 10° nebo více.
V případě zakřivené plochy úhly vstupu a odrazem od protější plochy může být určena pomocí kreslení průřezu svaru nebo pomocí způsobu popsaného v EN 583−2. Pokud rohy vstupní nemohou být definovány podle této normy, protokol o kontrole musí obsahovat úplný popis použitých řídicích obvodů a stupeň неполноты řízení, jakož i popis důvodů, proč se to stalo.
6.3.3 Velikost sálavého prvku
Velikost sálavého prvku musí se odsud dostat na délce cesty zvuku v položce a frekvenci měniče.
Čím méně vyzařovat prvek, tím menší je délka a šířka blízké zóny, tím větší je divergence paprsku v nejvzdálenější zóně při nastavené frekvenci měniče.
Měniče, které mají malé sálavé prvky o průměru 6 až 12 mm (nebo obdélníkové předměty ekvivalentní plocha), by měla být použita při krátké délce cesty zvuku v položce. Při velké délce cesty zvuku, jako je například více než 100 mm pro přímé měniče a více než 200 mm — pro šikmého měniče, měla by se použít sálavé prvky o průměru od 12 do 24 mm.
6.3.4 Profilování měniče na кривизне kontrolovaném povrchu
Mezera mezi kontrolované povrchem a kontaktní povrch hranolu měniče musí být větší než 0,5 mm.
Pro válcové a kulové plochy je požadavek může být kontrolována pomocí následujícího vzorce
, (1)
kde — velikost hranolu měniče ve směru kontroly, mm;
— průměr výrobky, mm.
Pokud se vypočítá podle vzorce (1) světlá získává větší než 0,5 mm, hranol měniče musí být профилирована ve formě kontrolovaném povrchu, citlivost a rozsah zamést kontroly by měly být nastaveny odpovídajícím způsobem.
6.3.5 Kontaktní kapaliny
Kontaktní kapalina musí odpovídat požadavkům EN 583−1. Kontaktní kapalina používaná při nastavení citlivosti a rozsah rozmítání, musí být stejné jako při kontrole.
7 Objem ovládání
Rozsah kontroly (viz obrázek 1) je definována jako oblast, která zahrnuje svařované švu a základní kov 10 mm na každou stranu od svaru, nebo šířku pásma termické vlivy v závislosti na tom, co je větší.
Rozměry v milimetrech
Obrázek 1 — Příklad skenování při kontrole na přítomnost podélné vady
1 — situace 1; 2 — poloha 2; 3 — situace 3; — šířka pásma kontroly;
— šířka pásma scan
Obrázek 1 — Příklad skenování při kontrole na přítomnost podélné vady
Skenování podléhá celý rozsah kontroly. Pokud jsou jednotlivé části tohoto objemu nemůže být проконтролированы alespoň v jednom směru, nebo pokud rohy odraz od protilehlé plochy, které nesplňují požadavky 6.3.2, musí být sjednány alternativní nebo doplňkové metody ultrazvukové kontroly, nebo jiné metody ndt. V některých případech může být nutné odstranění válečku zesílení svaru.
Jako další způsob kontroly může být kontrola pomocí šikmých odděleně-kombinovaných snímačů, převodníků povrchové vlny, další ultrazvuk nebo jiné vhodné metody, nedestruktivní zkoušky, např. penetrační, магнитопорошковый, radiografické. Při výběru doplňkových nebo alternativních kontrolních metod je nutné brát v úvahu typ svaru a pravděpodobná orientace na vady, které je třeba odhalit.
8 Příprava povrchu na kontrolu
Šířka pásma scan by měl být dostatečný pro provedení zadaného objemu a řízení (viz obrázek 1). Jako alternativu šířka skenování povrchu může být snížena, pokud inspekce указного objemu může být dosaženo při skenování s oběma povrchy svaru (horní a dolní).
Povrch skenování musí být rovný a nesmí mít nečistoty, které mohou negativně ovlivnit akustické kontakt (např. rez, drobivá okuje, sprej kovu, nock, tečku). Mezera mezi povrchem a měničem v důsledku волнистости výrobky nesmí být větší než 0,5 mm. Pokud je to nutné, je třeba профилировать převodník na кривизне povrchu. Povoleny lokální porušení povrchu formy, například podél okraje švů, které vedou k větší mezery až 1 mm, při předpokladu použití při kontrole s této strany svaru minimálně jeden další úhel vstupu. Je to další skenování je nutné kompenzovat snížení проконтролированного objemu z důvodu mezery v této velikosti.
Povrch skenování a povrch, na kterém dochází odrazem ultrazvukového paprsku, musí být takové, aby nebylo porušeno akustický kontakt a podmínky k zamyšlení.
9 Kontrola základních kovů
Základní kov se v oblasti skenování (viz obrázek 1) by měl být проконтролирован přímým měničem před svařovaných nebo po ní (např. předběžné kontroly v průběhu výrobního procesu), pro potvrzení toho, že existence vady nebo vysoký útlum nebrání provádění kontroly svaru šikmým měničem.
Při zjištění vady, je třeba posoudit jejich vliv při kontrole šikmým měničem s vybraným úhlem vstupu a, pokud je to nutné, změnit odpovídajícím způsobem technologii kontroly. Pokud při ultrazvukové kontrole se výrazně snižuje potřebný objem kontrolu, je třeba zvážit použití jiné metody kontroly (například радиографического).
10 Nastavení rozsahu a citlivosti
10.1 Obecná ustanovení
Nastavení rozsahu časové zamést a citlivosti musí být provedena v souladu s touto normou a EN 583−2 před zahájením kontroly, vezmeme-li v úvahu vliv teploty. Rozdíl teplot při nastavení rozsahu zamést a citlivost a při řízení musí být v rozmezí ±15°C.
Zkontrolujte, zda pro potvrzení správnosti těchto nastavení by mělo být provedeno ne méně často než každých 4 h, a po dokončení kontroly. Také je třeba provést kontrolu při změně parametrů systému, nebo pokud vzniknou pochybnosti o správnosti nastavení.
Pokud v průběhu kontroly zjištěny odchylky, je třeba provést nápravná opatření podle tabulky 2.
Tabulka 2 — Nápravná opatření při отклонениях citlivost a rozsah
Citlivost | ||
1 | Odchylka až 4 db vč. | Předtím, než i nadále kontrolu, nastavení je třeba upravit |
2 | Snížení citlivosti sv 4 db | Nastavení je třeba upravit, a kontroly, provedené v posledním období, je třeba provést znovu |
3 | Zvýšení citlivosti sv 4 db | Nastavení je třeba upravit, a všechny stanovené vady musí být posouzeny znovu |
Rozsah časové zamést | ||
1 | Odchylka od rozsahu do 2% vč. |
Předtím, než i nadále kontrolu, nastavení je třeba upravit |
2 | Odchylka od řady sv 2% | Nastavení je třeba upravit, a kontroly, provedené v posledním období, je třeba provést znovu |
10.2 Referenční úroveň citlivosti
Pro nastavení referenční úrovně citlivosti je třeba používat jeden z následujících způsobů:
a) způsob 1 — referenčním úroveň je považována křivka závislosti amplitudy na vzdálenosti (DAC-křivka) pro boční otvory o průměru 3 mm;
b) způsob 2 — referenčním úrovní při použití podélné a příčné vlny je považován za závislost amplitudy na vzdálenosti a průměru (DGS-chart) pro плоскодонного otvory (DSR), jehož rozměry jsou uvedeny v tabulkách 3 a 4, resp;
c) způsob 3 — referenčním úroveň je považována za odraz z hranatého groove o šířce 1 mm a hloubkou 1 mm. Tento způsob je použitelný pouze pro rozsah tloušťky 8 mm,15 mm a při rozích vstup není méně než 70°;
d) způsob 4 — metody pro tandem referenční úroveň je stanovena na плоскодонному otvoru o průměru 6 mm (pro všechny tloušťky), orientované kolmo k povrchu skenování. Tento způsob je použitelný pouze pro úhel vstupu 45°, tloušťka stěny 15 mm.
Délka bočních otvorů a drážek by měla být větší, než je šířka zvukového svazku (šířka svazku), měří na minus 20 db.
Tabulka 3 — Referenční úrovně pro úrovně přijatelnosti 2 (AL 2) a 3 (AL 3) pro způsob 2 při kontrole šikmým měničem (příčné vlnění)
Rozměry v milimetrech
Nominální frekvence, Mhz | Průměr плоскодонного otvory | |||||
8 |
15 |
40 | ||||
AL2 | AL3 | AL2 | AL3 | AL2 | AL3 | |
Od 1,5 do 2,5 |
- | - | 2,5 | 2,5 | 3,0 | 3,0 |
Od 3,0 do 5,0 |
1,5 | 1,5 | 2,0 | 2,0 | 3,0 | 3,0 |
Tabulka 4 — Referenční úrovně pro úrovně přijatelnosti 2 (AL2) a 3 (AL3) pro 2 způsoby, jak při kontrole přímým měničem (podélné vlny)
Rozměry v milimetrech
Nominální frekvence, Mhz | Průměr плоскодонного otvory | |||||
8 |
15 |
40 | ||||
AL2 | AL3 | AL2 | AL3 | AL2 | AL3 | |
Od 1,5 do 2,5 |
- | - | 2,5 | 2,5 | 3,0 | 3,0 |
Od 3,0 do 5,0 |
2,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 3,0 | 3,0 |
10.3 Hodnotící úroveň
Všechny vady, rovné nebo přesahující hodnotící úroveň, by měly být hodnoceny.
Posouzení úrovně pro způsobů, jak 1−4 jsou uvedeny v ISO 11666:2010, tabulka Ga 1.
10.4 Korekce podmínek akustického kontaktu
Když pro nastavení referenční úrovně se používají jednotlivé настроечные vzorky, je třeba určit rozdíl podmínek akustického kontaktu mezi objektem kontroly a настроечным vzorem v několika charakteristických míst. Vhodný způsob, jak je popsán v EN 583−2.
Pokud rozdíl činí více než 2 db, korekce není nutná.
Pokud rozdíl činí více než 2 db, ale ne více než 12 db, je dát je třeba kompenzovat.
Pokud je rozdíl vyšší než 12 db, je třeba analyzovat příčiny těchto ztrát a strávit další přípravu povrchu, pokud je to možné.
Pokud neexistuje žádný zřejmý důvod pro použití velkého množství změn, je třeba měřit koeficient útlumu v různých místech objektu kontroly, a pokud se výrazně mění, je třeba zvážit zavedení nápravných opatření.
10.5 Poměr signál-šum
Během kontroly svaru úroveň šumu, eliminace falešné povrchní reflexe, by měl zůstat minimálně na 12 db nižší posouzení úrovně. Tento požadavek může být oslabena v souladu se specifikací výrobků.
11 Úrovně ovládání
Požadavky na kvalitu svarů především spojeny s materiálem, procesem svařování a podmínkami práce. Pro splnění všech těchto požadavků v této normě jsou definovány čtyři úrovně kontroly (A, b, C, D).
Pravděpodobnost detekce defektu se zvyšuje z úrovně A na úroveň S tím, že zvýší objem kontrole, např. počet skenů, obrábění povrchu (válečku zesílení). Úroveň kontroly D může být použita ve zvláštních případech v souladu s písemně postup, ve kterém by měly být zapracovány základní požadavky této normy.
Celkově úrovně kontroly jsou spojeny s úrovní kvality (například ISO 5817). Odpovídající úroveň kontroly může být podle měřítek kontroly svarů (například ISO 17635), výrobní normy, nebo jiné dokumenty.
Pro pravidla kontroly podle ISO 17635 doporučené úrovně kontroly jsou uvedeny v tabulce 5.
Tabulka 5 — Doporučené úrovně kontroly
Úroveň kontroly podle této normy |
Úroveň kvality podle ISO 5817 |
A |
S, D |
V |
V |
S |
Po dohodě |
D |
Ve zvláštních případech |
Určité podmínky pro úrovně kontroly A-S pro různé typy svarů jsou uvedeny v příloze Aa Uvedeny typy svarů jsou ideální příklady, kdy se skutečné podmínky svařování nebo dostupnost neodpovídají těm, které příležitostech, technologie řízení musí být upraven tak, aby se kontroly souladu se základními požadavky této normy a požadavky stanovené na úrovni kontroly. V tomto případě by se měli připravit písemný postup.
12 Technologie kontroly
12.1 Obecná ustanovení
Ultrazvukové zkoušení musí být provedeno v souladu s EN 583−1 s ohledem na požadavky uvedené v 12.2−12.5.
12.2 Schéma ručního skenování
V procesu skenování naklápěcí měničem (viz obrázek 1), je třeba otočit převodníku na úhel přibližně 10° relativně akustické ose.
12.3 Kontrola na přítomnost vad orientovaných kolmo k povrchu
Plošné i prostorové defekty orientované kolmo k povrchu a nebude se vchází na ni, je velmi obtížné odhalit při kontrole šikmým совмещенным měničem. Pro tento typ vad je třeba vytvořit speciální technologie řízení, a to zejména při kontrole svarů s velkou tloušťkou stěny výrobku. Používání takových technologií kontroly musí být definován v písemné postupu kontroly.
12.4 Identifikace polohy vad
Umístění všech zjištěných závad, musí mít vazbu k systému souřadnic (viz obrázek 2). Na povrchu objektu je třeba zvolit bod, který bude představovat začátek souřadnic pro měření.
Pokud kontrolu provádí více než jeden povrch, bod počátku souřadnic, musí být vybrán pro každý povrch. V takovém případě je třeba věnovat pozornost vzájemné poloze v prostoru všech použitých bodů počátku souřadnic, aby absolutní umístění každého vady by mohlo být zjištěno poměrně každého zamýšleného bodu počátku souřadnic.
V případě kruhový svar připojení může vyžadovat definici bodů počátku souřadnic na venkovní a vnitřní povrchy před montáží pod svařování.
Obrázek 2 — souřadnicový Systém pro určení polohy vady
0 — počátek
Poznámka — Definice pro ,
,
,
,
,
jsou uvedeny v tabulce 1.
Obrázek 2 — souřadnicový Systém pro určení polohy vady
12.5 Definice parametrů vady
12.5.1 Obecná ustanovení
Všechny vady, signály, z nichž přesahuje hodnotící úroveň, musí být posouzeny v souladu s 12.5.2−12.5.4.
12.5.2 Maximální amplituda signálu
Pohybem snímače, je třeba dosáhnout maximální amplitudy signálu a stanovit jeho hodnotu relativně k referenční úrovni.
12.5.3 Délka vady
Délka vady v podélném a příčném směry (,
) by měla být ve schopnosti určovat způsobem popsaným v normě, определяющем úrovně přijetí, není-li dohodnuto jinak.
12.5.4 Výška vady
Měření výšky vady je třeba vyrábět pouze v případě, pokud to vyžaduje specifikace výrobků.
12.5.5 Charakteristiky vad
Pokud je to výslovně uvedeno specifikací na výrobky, vady by měla být posuzována v souladu s ISO 23279.
13 Protokol z kontroly
Protokol z kontroly musí obsahovat minimálně následující informace:
a) parametry objektu kontroly:
1) materiál a tvar, detaily,
2) geometrické rozměry,
3) umístění проконтролированного svaru,
4) náčrtek s geometrickými rozměry, pokud je to nutné,
5) technologie svařování a tepelného zpracování,
6) země-výrobce,
7) stav povrchu,
8) teplota objektu kontroly;
b) požadavky dohody, např. technické podmínky, normy, speciální dohody a tak dále;
c) místo a datum provedení kontroly;
d) údaje organizace, проводившей kontrolu, provozovatel kontrolu a jeho kvalifikace;
e) výrobce a typ ultrazvukové kontrolní nástroj s pořadovým číslem, v případě potřeby;
f) výrobce, typ, nominální frekvence, velikost sálavého prvku a skutečný úhel vstupu měniče s pořadovým číslem, v případě potřeby;
g) настроечные vzorky (standardní vzorky podniky) a miniatury, v případě potřeby;
h) kontaktní kapaliny (mazací tuk);
i) úroveň (úrovně) kontroly a odkaz na písemný postup kontroly, zda je aplikována;
j) rozsah kontroly;
k) umístění zóny skenování;
I) počátek a souřadnicový systém v souladu s 12.4;
m) schéma kontroly v souladu s přílohou A nebo kresbou;
n) rozsah časové zamést;
o) způsob a hodnoty nastavení citlivosti (koeficient zesílení je referenční úroveň a hodnotu změny na akustický kontakt);
p) referenční úrovně;
q) výsledek kontroly základních kovů;
r) standardy pro úrovně přijatelnosti;
s) odchylek od této normy nebo požadavky smlouvy;
t) souřadnice vady v souladu s 12.4 s uvedením údajů o příslušném преобразователе a systému kontroly;
u) maximální amplitudu signálu v souladu s 12.5.2 a informace o typu a velikosti defektu, pokud je to nutné;
v) délka vady v souladu s 12.5.3;
w) výsledky hodnocení vad podle platné úrovně pro přijetí;
x) odkaz na opravdový standard.
Příloha A (povinné). Úrovně kontroly pro různé typy svarů
Aplikace A
(povinné)
Požadavky na úroveň kontroly pro různé typy svarů jsou uvedeny na obrázcích Va 1-Aa 7 a v tabulkách Va 1-Aa 7.
Obrázek Aa 1 — Стыковое сварное spojení desky a trubky
1 — detail 1; 2 — pohled shora; 3 — detail 2; 4 — pohled z boku; A, b, C, D, E, F, G, H, W, X, Y, Z — schéma kontroly; — šířka pásma scan (SZW), a to v závislosti na
(
— projekce cestě jednou odraženého paprsku)
Obrázek Aa 1 — Стыковое сварное spojení desky a trubky