GOST 15483.0-78
GOST 15483.0−78 Cín. Obecné požadavky na metody analýzy (s Úpravami N 1, 2)
GOST 15483.0−78
Skupina В59
INTERSTATE STANDARD
CÍN
Obecné požadavky na metody analýzy
Tin. General requirements for methods of analysis
ОКСТУ 1709
Datum zavedení 1980−01−01
INFORMAČNÍ DATA
1. VYVINUT A ZAVEDEN Ministerstvem hutnictví železa SSSR
VÝVOJÁŘI
B. C. Баев, Tak P. Алманова, Pm, M Vlasova, B. C. Мешкова, L. V. Мищенко, La Dv Савилова, Rv Dv Тресницкая
2. SCHVÁLEN A UVEDEN V PLATNOST Vyhláška Státního výboru SSSR pro standardy
3. NA OPLÁTKU GOST 15483.0−70
4. REFERENCE NORMATIVNÍ A TECHNICKÉ DOKUMENTACE
Označení НТД, na který je dán odkaz |
Číslo položky |
GOST 12.1.004−91 |
36 |
GOST 12.1.005−88 |
19; 32; 33 |
GOST 12.1.018−93 |
35 |
GOST 12.1.019−79 |
24 |
GOST 12.1.030−81 |
25 |
GOST 12.1.050−86 |
34 |
GOST 12.2.032−78 |
22 |
GOST 12.2.033−78 |
22 |
GOST 12.4.009−83 |
37 |
GOST 12.4.021−75 |
19 |
GOST 12.4.026−76 |
26 |
GOST 860−75 |
1; 2 |
GOST 21130−75 |
25 |
GOST 22306−77 |
1 |
GOST 25086−87 |
1 |
5. Omezení platnosti natočeno přes protokol N 4−93 Interstate výboru pro standardizaci, metrologii a certifikaci (ИУС 4−94)
6. REEDICE (duben 1999), se Změnami, N 1, 2, schváleno v srpnu 1984 gg, červnu roce 1989 (ИУС 12−84, 10−89)
1. Tato norma stanovuje obecné požadavky na metody analýzy cínu všech značek za GOST 860 kromě aktuálního GOST 25086 a GOST 22306.
(Upravená verze, Ism. N 1).
2. Odběr vzorků se provádějí podle GOST 860.
Vzorek cínu vysoké čistoty ošetřených magnetem, promyje kyselinou chlorovodíkovou, zředěné 1:2, pak vodou a sušené. V průběhu přípravy kov chrání proti přímému dotyku prstů na rukou tenké plastové fólie.
3. (Je Vyloučen, Ism. N 1).
4. Masivní podíl prvků v cínu chemicky definovat ve třech paralelních навескам, cínu vysoké čistoty — ve čtyřech навескам.
Masivní podíl nečistot určují спектральным metodou tří спектрограммам, chemicko-спектральным — na patnáct (tři спектрограммам od každé z pěti навесок).
Maximální rozdílnost extrémních výsledků paralelních stanovení nesmí překročit povolenou rozdíly pro odpovídající interval podílu masové definovaného prvku, které jsou uvedené v normě na analytické metody.
(Upravená verze, Ism. N 1, 2).
5−11. (Vyloučeny, Ism. N 1).
12. Při фотоколориметрическом analýze кюветы volí tak, aby se měření provádí v optimální oblasti optické hustoty pro příslušnou barvené spojení a tohoto přístroje.
13. Při спектральном analýze šířku štěrbiny a střední clonu volí tak, aby se tvoří černý povlak linky byly optimální pro doporučené фотопластинок a použitého спектрографа.
14. Projev фотопластинок při спектральном analýzy se provádějí při teplotě roztoků 18−20 °C.
15. (Je Vyloučen, Ism. N 1).
16. Při analýze cínu vysoké čistoty mají nádobím z křemene nebo фторопласта.
Nádobí před použitím umýt důsledně: chromová směs, vodou, kyselinou chlorovodíkovou, opět s vodou, destilovanou vodou a бидистиллятом.
Čisté nádobí ukládají v boxech z plexiskla nebo pod skleněnou kapotou.
17. Analýza cínu vysoké čistoty tráví v interiéru, systém větrání a veškeré vybavení, které vylučují možnost provedení znečištění na trial a činidla.
18. (Je Vyloučen, Ism. N 1).
19. Větrání laboratorních prostor musí být приточно-odtahový s mechanickým motivací. Vzduch by měl отсасывать od zdrojů možného vylučování škodlivých plynů. Větrací systém musí splňovat požadavky GOST 12.4.021 a vytvářet meteorologické podmínky a další faktory, které určují stav vzduchu pracovní zóny, odpovídající GOST
20. Každý zdroj excitace spektra by měl být umístěn uvnitř přístrojů, vybavených místní větrání pro odstraňování škodlivých látek a ochranných obrazovky, aby se zabránilo popálení ultrafialovým paprskům.
21. Příprava vzorků k analýze (drcení, míchání s uhlíkovým práškem) by měla být provedena do výfukové skříně, nebo boxech, které jsou vybaveny вентиляционным zařízení.
22. Pracovní místo při provádění analýz by měly splňovat požadavky GOST 12.2.032 a GOST
23. Na pracovišti není dovoleno přítomnost zařízení, používaných při provádění analýz.
24. Podmínky elektrické na pracovních místech musí odpovídat GOST 12.1.019, požadavky, pravidla technického provozu электроустановок spotřebitele, schválený Госэнергонадзором.
25. Všechna elektrická zařízení, elektrické nářadí a mechanismy, které mohou být pod napětím, musí být vybaveny zařízením pro uzemnění, příslušné požadavky GOST 12.1.030, označené podle GOST 21130 v souladu s požadavky pravidel elektrotechnických zařízení zůstat, schválené Госэнергонадзором.
26. Položky vybavení, zařízení a zařízení by měla být natřena v signální barvy a jsou vybaveny bezpečnostní značky v souladu s GOST 12.4.026*.
______________
* Na území Ruské Federace Působí GOST P 12.4.026−2001. — Poznámka výrobce databáze.
27. Práce s hořlavé a hořlavé kapaliny musí být provedena v вытяжном skříni při běžícím větrání, zakázaných plynové горелках a elektrické zařízení.
28. Recyklace, zneškodnění a likvidaci odpadů z výrobních analýz, které mají škodlivý vliv na lidské tělo, je třeba provádět v souladu s normativní dokumentací schválenou v řádném termínu a dohodnuté s orgány státní zdravotní dozor Минздрава SSSR a kromě vnikání škodlivých a nebezpečných látek do životního prostředí (vzduch, půda, voda).
29−31. (Vyloučeny, Ism. N 2).
32. Kontrola obsahu škodlivých látek ve vzduchu pracovní zóny musí být provedena podle GOST
(Upravená verze, Ism. N 2).
33. Mikroklima laboratorní prostory by měly být sledovány podle GOST
34. Hladina hluku na pracovišti laboratorních prostor by měly být sledovány podle GOST
35. Elektrostatické vlastnosti materiálů je třeba určovat podle GOST
36. Požadavky požární bezpečnosti laboratorních prostor musí odpovídat GOST
37. V závislosti na zdroji vzniku požáru v laboratořích, které testy na stanovení nečistot v cínu, je třeba použít prostředky pro hasiče podle GOST
19−37. (Zavedeny nepovinné, Ism. N 1).