GOST R 50542-93
GOST R 50542−93 Výrobky z železných kovů, pro vrchní stavbu železničních cest. Termíny a definice
GOST R 50542−93
Skupina B00
STÁTNÍ NORMY RUSKÉ FEDERACE
VÝROBKY Z ŽELEZNÝCH KOVŮ, PRO VRCHNÍ STAVBY
KOLEJOVÝCH CEST
Termíny a definice
Ferrous metals products for the permanent way tracks.
Terms and definitions
ОКСТУ 1101
Datum zavedení 1994−07−01
INFORMAČNÍ DATA
1. VYVINUT A ZAVEDEN Ruské korporace výrobců železných kovů
VÝVOJÁŘI
Ad Kv Нестеров, probíhat. smlouvy o es. věd; C. F. Коваленко, probíhat. smlouvy o es. věd; H.F.Хиленко (vedoucí práce); H.F.Левченко, probíhat. smlouvy o es. věd; V. Vi Срокин, probíhat. smlouvy o es. věd; Yu Ga Восковец
2. SCHVÁLEN A UVEDEN V PLATNOST Vyhláška Госстандарта Ruska
3. PŘEDSTAVEN POPRVÉ
4. REFERENCE NORMATIVNÍ A TECHNICKÉ DOKUMENTACE
Označení НТД, na který je uveden odkaz v projektu standard |
Číslo položky |
GOST 4121−76* |
18 |
GOST 7173−54 |
18 |
GOST 7174−75** |
18 |
GOST 8161−75** |
18 |
GOST 16210−77** |
18 |
GOST 19240−73 | 18 |
________________
* Působí GOST 4121−96.
** Na území Ruské Federace působí GOST P 51685−2000 zde a dále v textu. — Poznámka «KÓD».
Tato norma stanovuje termíny a definice pojmů vztahující se k typům kolejnic, upevnění obložení, подкладок a svorky, k položkám uvedených výrobků, hlavní plochy kolejnic a variaci na jejich geometrický tvar.
Tato norma se nevztahuje na zkušené lišty, obložení, ostění a svorkovnice, na obložení, obložení a svorky upevnění скреплений pro speciální účely.
Termíny stanovené tímto standardem, jsou povinné pro použití ve všech typech dokumentace a literatury, spadající do sféry práce na standardizaci a (nebo) pomocí výsledky těchto prací.
1. Pro každého pojmu je nainstalován jeden standardizovaný termín.
Nevhodná k použití pojmy-synonyma jsou uvedeny v kulatých závorkách po стандартизованного termínu a označeny пометой «Pdp».
Pojmy-synonyma bez vrhy «Pdp.» jsou uvedeny jako referenční údaje a nejsou стандартизованными.
2. Obalené v závorce část termínu může být vynecháno, při použití termínu v dokumentech pro normalizaci.
3. Výše uvedené definice lze v případě potřeby měnit, představujeme v nich odvozená příznaky se objevují hodnoty v nich používaných pojmů, polohovací zařízení, příchozí v objemu definovaného pojmu. Změny nesmí porušovat rozsah a obsah pojmů definovaných v této normě.
V případech, kdy v termínu, který obsahuje všechny potřebné a dostatečné známky pojmy, definice není uveden, a místo něj dát prázdný.
4. V normě jsou uvedeny иноязычные standardizované ekvivalenty výrazů v němčině (de), angličtina (en) a francouzština (fr) jazycích.
5. V normě jsou uvedeny user rejstříky termínů v ruštině a jejich иноязычных эквивалентах.
6. Termíny a definice polotovarů pro výrobu kolejnic a kolejových obložení, подкладок a svorky jsou uvedeny v příloze 1.
7. Termíny prvků pro normální a желобчатого kolejnic a jejich hlavních míst povrchu jsou uvedeny v příloze 2.
8. Termíny a označení hlavních rozměrů uvedených kolejnic jsou uvedeny v příloze 3.
9. Standardizované termíny přijati tučně a synonyma — kurzívou.
1. OBECNÉ POJMY | ||
1 výrobek z železných kovů. (Ndp. ocelové výrobek): Předměty z barevných kovů, vyrobený s použitím lití nebo (a) obrábění kovů tlakem (válcování, kování, lisování, válcované, tažené), a v případě potřeby také s použitím mechanické a tepelné zpracování |
de Swarzmetallerzeugnisse en ferrous metals products fr produits du metal ferreux | |
2 ocelové výrobek: Výrobek, ze železných kovů, vyrobené z oceli |
de Stahlerzeugnisse en steel product fr produit d ' acier | |
2. DRUHY KOLEJÍ | ||
3 zábradlí: Ocelové produkt v podobě speciálního фасонного profil se skládá z hlavy, krčku, chodidla a je určen pro vrchní stavby železniční železniční kmene a průmyslové dopravy, метрополитенов a tramvajových tratí, a také pro крановых a závěsné lišty POZNÁMKA Železniční cesty jsou vyrobeny pro vlaky, jeřáby, podvozky a тельферов, stejně jako pro jiného posuvně-dopravní zařízení a dalších dílenských, rotace a otáčející se konstrukcí |
de Schiene en rail; riel; carril fr rail | |
4 konvenční železniční (Ndp. železniční veřejné; obecný železniční koleje; normální železniční koleje; cestovatelský kolejnice; широкоподошвенный zábradlí; zábradlí s širokou podešví; kolejnice Stevens; kolejnice Виньоля): Lišta, průřez kterého se skládá ze symetrické hlavy (vzhledem k vertikální ose), jemné děložního, symetrické chodidla a určené pro železniční kmene a průmyslové dopravy, metra, tramvajové dopravy, cest věžových jeřábů, převodových vozíků a dílenských zařízení |
de Schiene | |
5 kolejnice s jednotným sklonem podrážky:Prostý zábradlí, u kterého horní šikmé plochy chodidla jsou ve formě přímé linky |
de Schiene mit
| |
6 lišta s nerovnoměrným sklonem podrážky:Prostý zábradlí, u kterého se každá horní šikmá plocha podrážky se skládá ze dvou tváří, nacházejí k sobě pod zadaným úhlem |
de Schiene mit
| |
7 speciální kolejnice (Ndp. спецрельс): Lišta, průřez které se skládá z non-symetrické hlavy (o jeho svislé osy), cervikální, symetrické nebo non-symetrické podrážky |
de besondere schiene | |
8 контррельс (Ndp. контррельсовый zábradlí, ochranná zábradlí; směr železniční): Železniční speciálního nebo běžného profilu, aby se zabránilo ohrožení bezpečnosti pohybu v příčné výchylky dvojkolí kolejových vozidel před šipkou, na крестовинных uzlech, přístupy k мостам, na samotných mostech a na zakřivených úsecích cesty malým poloměrem внутризаводского dopravy POZNÁMKA Na obrázku je uveden lišta speciální profil |
de Gegenschiene en guide rail fr rail de guidage | |
9 усовиковый kolejnice
|
en wing rail of special section | |
10 остряковый kolejnice (Ndp. остряк; přeložené kolejnice): Speciální lišta pro výrobu остряков výhybek POZNÁMKY: 1. By se neměl míchat s termínem «остряк». Остряк — je to detail стрелочного překladu; získává v důsledku mechanické zpracování a выпрессовки острякового železnici. 2. Pro výrobu остряков také mohou být použity běžné kolejnice. |
en point rail fr rail mobile | |
11 желобчатый kolejnice (Ndp. tramway kolejnice; tramway желобчатый kolejnice): speciální kolejnice s průřez, skládající se z non-symetrické hlavy s žlabem, krční a symetrické chodidla, určené pro zastávky a přístupové cesty, |
de Rillenschiene | |
12 крановый kolejnice (Ndp. подкрановый kolejnice): Kolejnice s průřez, se skládá ze symetrické široké hlavy a chodidla, zahuštěný děložního a určené pro подкрановых cest mostových jeřábů |
de Kranbahn schiene en crane rail fr rail pro hudební de lavage | |
13 токосъемный kolejnice (Ndp. kontaktní kolejnice; токопроводящий kolejnice): Speciální kolejnice s průřez, skládající se ze dvou symetrické, reálně bez z profilu, hlavy, spojených krčku se vloží tablety, a je určen pro přívod elektrického proudu k вагонам metra |
de Stromschiene en conductor rail fr rail de contact | |
14 тавровый kolejnice (Ndp. jednokolejka): Speciální kolejnice s průřez, složený z úzké symetrické hlavy, vysoké krční a široké police, určené pro závěsné lišty |
de Schiene | |
15 двухголовый kolejnice (Ndp. двухголовчатый kolejnice; безподошвенный kolejnice): Speciální kolejnice s průřez, skládající se ze dvou identických symetrické hlavy, spojených vysoké krčku se vloží tablety a určený pro závěsné lišty |
de Doppelkopfschiene | |
16 hlava kolejnice: Kolejnice, vyrobené z bolesti části litý ingot |
de Schiene die aus Kopf des hergestellt | |
17 spodní kolejnice: Kolejnice, vyrobené z донной části litý ingot |
de Schiene die aus Boden des hergestellt | |
18 lišta standardní délka (Ndp. длинномерный standardní kolejnice): Kolejnice, jejichž délka odpovídá požadavkům standardu POZNÁMKA Hodnoty standardní délky různých druhů, typů (nebo skupin druhů) koleje jsou různé, například: od 9 do 12 m s pauzou přes 0,5 m pro крановых kolejnice typů КР70Л, КР80-КР140 поГОСТ 4121−76; 25 a 12,5 m pro běžné koleje typů Р75, Р65, Р50 a Р43 respektive podle GOST 16210−77, GOST 8161−75, GOST 7174−75 a GOST 7173−54; 6 m pro koleje typu Р5 podle GOST 19240−73 |
de Schiene der standardisierten | |
19 kolejnice nestandardní délky: Kolejnice, je hodnota délky, která není v souladu s požadavky standardu |
de Schiene der nichtstandartisierten | |
20 kolejnice standardní krátký-cut délky (Ndp. lišta pro vinyl úseky cesty): Normální kolejnice pro styling na vinyl úsecích železnice široké říje POZNÁMKA Kolejnice typů Р75, Р65 (исп. 1), Р50 mají délku 24,92 a 24,84 m; 12,52; 12,46; 12,42 a 12,38 m, Kolejnice typu Р43 mají délku 24,96; 24,92 a 24,84 m; 12,46; 12,42 a 12,38 m. |
de Standardschiene mit | |
21 svařované kolejnice standardní délka: Lišta standardní délka, vařená z krátkých kolejnic POZNÁMKA By se neměl míchat s termínem «svařovaná рельсовая bič". Svařovaná рельсовая bič — to je kolejnice o délce až 800 m a více, vařená z kolejnic standardní i nestandardní délky |
de der
| |
22 přechodové kolejnice: Speciální lišta standardní délka, vařená ze dvou kolejnic různých typů |
de
| |
23 рамный kolejnice: Vyrobeno z konvenční železnici detail šipky, která má potřebný počet přišroubován otvorů a odřezky část hlavy kolejnice pro úkryt остряка |
en stock rail fr rail contreaiguille; rail fixe | |
24 старогодный kolejnice: Kolejnice, který byl dříve v provozu |
de Altschiene | |
25 kolejnice z uhlíkové oceli (Ndp. углеродистый kolejnice): — |
de Schiene aus Kohlenstoffstahl en carbon steel rail fr rail d ' acier au carbone | |
26 kolejnice z микролегированной oceli (Ndp. микролегированный zábradlí; zábradlí z první skupiny; kolejnice z modifikované oceli): Lišta obsahující další легирующие prvky v množství méně než 0,1% |
de Mikrolegierte Schiene | |
27 kolejnice z oceli pro dodatečnou montáž (Ndp. upravené kolejnice): Lišta s vylepšenými mechanickými vlastnostmi a sníženou анизотропией uvedených vlastností |
de Schiene aus Stahl modifizierten | |
28 hrubování kolejnice (Ndp. нетермоупрочненный kolejnice, «syrové" kolejnice, незакаленный kolejnice, přímý kolejnice): Železniční, není подвергнутый mechanické, tepelné, včetně противофлокенной zpracování |
de Rohschiene en untreated rail fr rail brut | |
29 нетермоупрочненный kolejnice (Ndp. «surový" kolejnice, незакаленный kolejnice, přímý kolejnice): Železniční, není подвергнутый термическому tvrdnutí po celé její délce |
de Schiene | |
30 kolejnice s vytvrzen penězi:Нетермоупрочненный kolejnice s penězi термоупрочненными |
de Schiene mit Enden | |
31 tepelně zpracované kolejnice; термообработанный kolejnice (Ndp. термоупрочненный kolejnice, ostřílený kolejnice, каленый kolejnice): Železniční, подвергаемый jednoho nebo více druhů tepelného zpracování (zpevnění, normalizace, dovolenou, žíhání) po celé jeho délce s cílem zvýšit прочностных nebo plastických vlastností kolejové kovu |
de Termischbehandelte Schiene | |
32 tepelně упрочненный kolejnice; термоупрочненный kolejnice; ostřílený kolejnice (Ndp. каленый kolejnice): Tepelně zpracované kolejnice, který je podroben закалке po celé její délce, s následnou dovolenou nebo самоотпуском s cílem zvýšit прочностных vlastností kolejové kovu pro zvýšení provozní odolnosti, spolehlivosti a životnosti POZNÁMKA K tepelně упрочненным kolejích mohou být přiřazeny tělo-odolné a povrchově kalené lišty |
de Verfestigte Schiene en heat-hardened rail fr rail durci thermiquement | |
33 tělo-ostřílený kolejnice (Ndp. ostřílený kolejnice; каленый kolejnice; термообработанный kolejnice, термоупрочненный kolejnice): Tepelně упрочненный kolejnice, tepelné zpracování, jehož provedena na celém поперечному řez |
de Schiene durch den ganzen Querzschnitt | |
34 povrchově ostřílený kolejnice (Ndp. ostřílený kolejnice; каленый kolejnice; термоупрочненный kolejnice; термообработанный kolejnice): Tepelně упрочненный zábradlí, u kterého tepelného zpracování vystavena pouze jeho hlava |
de Schiene | |
35 high-performance kolejnice |
de Hoch Verfestigte Schiene | |
36 биметаллический kolejnice (Ndp. dvouvrstvá kolejnice): Normální koleje, u kterého se korunka nebo její horní část je vyrobena z износостойкой oceli a ostatní prvky kolejnice jsou vyrobeny, například, z obyčejný uhlíkové oceli |
de Bimetallschiene en bimetallic rail fr bimetallique | |
3. DRUHY UPEVNĚNÍ OBLOŽENÍ, ПОДКЛАДОК A SVORKY | ||
37 рельсовая podšívka (Ndp. стыковая рельсовая onlay; overlay pro upevnění скреплений; podšívka železniční скреплений): Ocelové výrobek, který je součástí butt společné kolejové vazby a je určen pro připojení (upevnění) konců kolejí mezi sebou s cílem získat kontinuální upevnění pramenů železnice |
de Schienenlasche | |
38 vnější krycí plech желобчатых kolejnic (Ndp. tramvajová vnější krycí plech): Рельсовая podšívka, монтируемая na velký пазухе желобчатых kolejí, která se nachází z vnější strany koleje kolejové cesty |
de der Rillenschienen | |
| ||
39 vnitřní podšívka желобчатых kolejnic (Ndp. tramvajová vnitřní podšívka): Рельсовая podšívka, монтируемая na malé пазухе желобчатых kolejí, která se nachází na vnitřní straně koleje kolejové cesty |
de Innenlasche der Rillenschienen en inner fishplate girder for guard rails | |
40 двухголовая podšívka (Ndp. двухголовчатая podšívka): Рельсовая rámeček s průřez, skládající se ze dvou hlav, krční a určený pro spojení kolejnic mezi sebou POZNÁMKA Двухголовые obložení platí pro domácí kolejnice typů Р75, Р65, Р50, Р43 |
de Zweikopflasche | |
41 фартучная podšívka (Ndp. двухуголковая podšívka): Рельсовая rámeček s průřez, skládající se z horní malé hlavy, ladných děložního, úhlové hlavy a je určena pro spojení kolejnic mezi sebou POZNÁMKA Фартучные obložení platí pro domácí kolejnice typů Р43, Р38, Р33 |
de Klemmlasche | |
42 объемлющая podšívka (Ndp. podšívka izolačních spár): Рельсовая rámeček s průřez, se skládá z hlavy, krčku a sponky, a určený pro prefabrikovaných izolačních spár POZNÁMKA Объемлющие obložení platí pro domácí kolejnice typů Р75, Р65 Р50, Р43 |
de Lasche der isolierenden | |
43 plochá podložka (Ndp. plata podšívka): Рельсовая rámeček s plochým vnějším povrchem a je určený pro výrobu клиноболтовых železniční spoje |
de Flachlasche | |
44 нетермоупрочненная podšívka: Рельсовая podšívka v горячекатаном stavu |
de nicht thermoverfestigte Lasche | |
45 tepelně упрочненная podšívka; термоупрочненная podšívka: Рельсовая podšívka, подвергнутая tepelné zpracování prostřednictvím nucené zrychlené ochlazení od teploty аустенизации oceli až do teploty vzduchu životního prostředí |
de thermoverfestigte Lasche | |
46 krycí plech pro клееболтового kloubu:Рельсовая krycí plech pro výrobu клееболтовых izolačních spár |
de Leimboltenlasche | |
47 přechodná podšívka: Speciální podložka, určená pro butt společné spojení dvou kolejnic různého typu |
de | |
48 рельсовая podšívka (Ndp. подрельсовая podšívka): Ocelové výrobek, který je součástí middleware kolejové vazby a určené k upevnění kolejnice na fulcrum (např. na шпале) POZNÁMKY: 1. Kromě toho, рельсовая podšívka zajišťuje oporu proti poškození snížením jednotkových zatížení, odchozí od kol kolejových vozidel, umožňuje přes její otvory pro připojení zábradlí s oporou a zajišťuje jeho подуклонку bez затеса dřevěných pražců. 2. Oblouk (рельсовая reliance) — to je nejvyšší prvek stavby umisťované v podobě dřevěné, železobetonové, ocelové pražce, železobetonové desky, rámy, trámy, лежня nebo полушпалы, určený pro montážní lišty (upevnění nití) a udržet je na uzdě, podle přijaté šíři železniční trati |
de Schienenunterlage en rail (sole)) fr selle; plaque d ' assise | |
49 podšívka samostatné upevňovací:Рельсовая podšívka, na kterém je kolejnice připevněny pomocí některé крепителей (například svorky nebo výrobky, lokomotivy), a sama podšívka je přidělen k příklon s pomocí dalších крепителей |
de Unterlage der Verbindung geteilten | |
| ||
50 podšívka нераздельного upevnění:Рельсовая podšívka, na které není poskytována ukotvovat zábradlí, jako zábradlí a tato podšívka žilním k příklon (шпале) podle stejných крепителями |
de Unterlage der Verbindung ungeteilten | |
1 — lišta; 2 — podšívka нераздельного upevnění; 3 — berle cestovatelský; 4 — dřevěný шпала | ||
51 podšívka smíšené upevnění:Рельсовая podšívka, která se přes část jejích otvorů pomocí крепителей připevněny společně s, délka řezací a přítlačné k příklon шпале, ale přes jiné otvory pomocí крепителей berle nebo vruty, tato podšívka je navíc připevněn k příklon
|
de Unterlage der Verbindung gemischten | |
52 podšívka полураздельного upevnění:Рельсовая podšívka, na jedné straně z níž je kolejnice připevněny jak při oddělení скреплении, a na druhé její straně kolejnice je stanovena jako při нераздельном скреплении |
de Unterlage der Verbindung halbgeteilten | |
| ||
53 одноребордная podšívka (Ndp. одноребордчатая podšívka): Рельсовая podšívka, na povrchu kterých je jen jedna, реборда |
de Einrippenunterlage | |
54 двухребордная podšívka (Ndp. двухребордчатая podšívka): Рельсовая podšívka, na povrchu kde jsou k dispozici také dvě реборды, určené pro udržení kolejnice při jeho provozu |
de Zweirippenunterlage en double shoulder tie plate fr selle cannelee | |
55 клиновидная podšívka (Ndp. клинчатая podšívka): Рельсовая podšívka, jejíž horní povrch подрельсовой podložka je vyrobena s předsudky |
de Keilunterlage | |
56 plochá podšívka: Рельсовая podšívka, v níž horní a dolní části pracovní plochy подрельсовой hřiště se nachází na jednom vzdálenosti mezi sebou (to znamená, tyto povrchy jsou rovnoběžné mezi sebou) POZNÁMKA Ploché ostění platí především pro domácí kolejnice typů Р5, Р8, Р11, Р18, R24, Р33 |
de Flachstahllasche en flat tie plate fr selle plate | |
57 рельсовая клемма (Ndp. клемма kolejové vazby): Ocelové výrobek, který je součástí middleware oddělené kolejové vazby a určené pro прижатия kolejnice k příklon (např. k шпале) nebo do ostění |
de Schienenklemme en rail fastening clip fr borne du rail | |
58 tvrdá рельсовая клемма: Рельсовая клемма, která se při montáži a provozu nemění svůj geometrický tvar |
de Hartklemme die Schiene | |
59 pružiny рельсовая клемма: Рельсовая клемма, která se při montáži a provozu mění svůj geometrický tvar a je vyrobena z рессорно-pružinové oceli POZNÁMKA K pružinovou рельсовым svorky mohou být přiřazeny plata a прутковая železniční svorky |
de Schienenfederklemme | |
60 plata рельсовая клемма: Pružiny рельсовая клемма vyrobeny z plechu válcovaného |
de Plattenklemme die Schiene | |
61 прутковая рельсовая клемма: Pružiny рельсовая клемма, vyrobeno z ocelových tyčí |
de Stabklemme fur die Schiene | |
62 стыковая рельсовая клемма: Рельсовая клемма, určený pro upevnění kolejnice v oblasti kolejové křižovatky |
de
| |
63 přechodná рельсовая клемма: Рельсовая клемма, určený pro upevnění do kolejnice do jakékoliv části jeho délky kromě jeho konci, kde jsou připojeny přilehlé obložení |
de Zweischenklemme die Schiene | |
4. PRVKY A ZÁKLADNÍ POVRCH KOLEJNIC | ||
64 hlava kolejnice (Ndp. horní část kolejnice, грибовидная police železnici): Horní prvek železnici, který se nachází nad jeho krčku se vloží tablety a přímo соприкасающийся v procesu práce s koly kolejových vozidel |
de Schienenkopf en head of rail; rail head fr champignon | |
65 stojina kolejnice (Ndp. hodin kolejnice): Prvek železnici, který se nachází mezi hlavou a chodidly kolmo k rovině chodidla a je určen pro tvorbu větší tuhost kolejnice a možnosti upevnění obložení |
de Schienensteg | |
66 podešev železnici (Ndp. spodní část kolejnice, základna kolejnice, bota železnici, pata kolejnice): Prvek železnici, která se nachází pod jeho děložního a při práci opírají o železniční osou |
de
| |
67 příruby kolejnice (Ndp. рельсовый příruby): Prvek podrážky železnici, vyčnívající relativně osy symetrie |
de Schienenflansch en rail flange fr flasque du rail | |
68 pero podrážky železnici (Ndp. fff podrážky kolejnice): Prvek podrážky kolejnice slouží k upevnění kolejnice k рельсовой fulcrum |
de Feder des
| |
69 žlab hlavy kolejnice: Канавка v podobě příkopu na jedné straně hlavy kolejnice, určený pro prevenci železniční kolejová vozidla s рельсовой říje |
de Rinne des Schienenkopfes en rail head groove fr chenal du champignon | |
70 ret hlavy kolejnice (Ndp. гребенка hlavy kolejnice, houba hlavy kolejnice): Prvek hlavy желобчатого železnici, určený pro prevenci železniční kolejová vozidla s рельсовой říje |
de Schienenkopflippen en rail head lip | |
71 konec kolejnice (Ndp. hrana kolejnice): Extrémní část kolejnice o délce až 1,5 m |
de Schienenende en rail end fr bout du rail | |
72 konec kolejnice (Ndp. рельсовый profil): Plochý povrch na samém konci kolejnice, omezující její délku a nachází kolmo relativně podélné osy |
de Schienenstirnseite en rail butt fr about du rail | |
73 šroubové otvoru kolejnice (Ndp. díry pro šrouby): začátku do konce otvoru, který se nachází v oblasti děložního železnici |
de Bolzenbohrung der Schiene en rail bolt hole fr trou du boulon du rail | |
74 povrch kolejnice (Ndp. рельсовая povrch): — |
de Schienenoberflache en rail surface fr surface du rail | |
75 povrch lyžování železnici (Ndp. pracovní povrch hlavy kolejnice, horní povrch hlavy kolejnice, ходовая povrch kolejnice, horní hraně hlavy kolejnice): Povrch, přímo vnímání kontaktní úsilí kola kolejová vozidla |
de | |
76 boční hraně hlavy kolejnice (Ndp. boční povrch hlavy kolejnice): - |
de Schienefahrkante | |
77 poloměr скругления profilu kolejnice (Ndp. poloměr zakřivení povrchu kolejnice): přímý Úsek, spojující centrum obvodu se součástí konvexní nebo konkávní povrch profilu kolejnice POZNÁMKA Pro každý typ standardní kolejnice je k dispozici od 7 do 11 poloměry скруглений |
de Biegeradius des Schienenprofibs en billetradius of rail section fr rayon de courbure du profil du rail | |
78 выкружка hlavy kolejnice (Ndp. velká выкружка hlavy kolejnice, pracovní выкружка hlavy kolejnice): Konvexní povrch hlavy kolejnice, popsaný poloměrem скругления a spojující povrch lyžování a horní část boční hrany hlavy |
de Ausrundung des Schienenkopfes | |
79 spodní hraně hlavy kolejnice (Ndp. základ hlavy kolejnice, spodní povrch hlavy kolejnice): Šikmá povrch hlavy kolejnice, která spojuje postranní čára hlavy a povrch děložního železnici |
de Kopfschienenboden | |
80 základ podrážky železnici (Ndp. referenční plocha kolejnice, povrch je důvod podrážky železnici, sjezdové podrážky kolejnice): Povrch kolejnice, které se opírá o рельсовую oporu |
de | |
81 postranní hraně chodidla železnici (Ndp. boční povrch podrážky železnici, lem podrážky kolejnice): — |
de Seitenkante des | |
82 šikmá plocha podrážky železnici (Ndp. šikmá linie podrážky kolejnice): Povrch, spojující děložní kolejnice s bočním hranicemi podrážky POZNÁMKY 1. V kolejích typů Р75, Р65, Р50, Р38, Р33, R24, Р18, P11, Р8 a Р5 šikmá povrch podrážky je vyrobena v podobě rovné čáry pod zadaným úhlem k základně podrážky železnici. 2. K dispozici jsou koleje, u nichž se šikmá plocha podrážky se skládá ze dvou tváří, se nachází pod různým úhlem směrem k základně podrážky železnici |
en canted face of rail base | |
83 horní hraně šikmé plochy chodidla kolejnice: Šikmá povrch podrážky železnici, spojující jeho pochvu s dolní šikmé hranicemi podrážky |
de Oberkante geneiqten en canted face upper side of rail base | |
84 spodní hranice šikmé plochy chodidla kolejnice: Šikmá povrch podrážky železnici, spojující dolní část horní hraně šikmé plochy s bočním hranicemi podrážky železnici |
de Unterkanteqeneigten | |
85 průměrné třetina podrážky železnici (Ndp. průměrná třetinu šířky založení podrážky železnici, jedna třetina poloviny chodidla železnici, jedna třetina střední části povrchu podrážky železnici, jedna třetina šířky poloviny založení podrážky kolejnice): Průměrná třetina založení podrážky železnici |
de Mitteldritte des | |
86 extrémní třetina podrážky železnici (Ndp. jedna třetina konce důvod chodidla, vnější jedna třetina šířky založení podrážky): Extrémní třetina založení podrážky železnici |
de Dritte des | |
87 пазуха železnici (Ndp. úschova zadek ostění kolejnice, povrch tvar obložení k рельсу): Prostor mezi spodní hranicemi hlavy kolejnice a šikmé povrchem jeho chodidla slouží pro montáž ostění při стыковом spojování kolejnic |
en fishplates fastening place to the rail | |
88 lem болтового otvory kolejnice:Geometrické místo bodů křížení povrchu děložního s vnitřním povrchem otvory |
de Kante der Schienenbolzenbohrung | |
89 lem konci kolejnice: Geometrické místo bodů křížení povrchu kolejnice s povrchem jeho zadek |
en rail butt edge fr bord d ' about du rail | |
90 фаска zadek železnici (Ndp. фаска na konci kolejnice): Povrch po obvodu průřezu kolejnice, který je tvořen při opracovaných hrany jeho zadek pod úhlem asi 45° |
de Fase der Schienenstirnseite en rail butt face fr chanfrein d ' about du rail | |
91 фаска болтового otvory kolejnice (Ndp. фаска na okraji болтового otvory kolejnice): Povrch po obvodu otvory, který je tvořen při opracovaných hrany otvoru pod úhlem asi 45° |
de Fase der Schienenbolzenbohrung en face of rail bolt hole fr chanfrein du trou du boulon du rail | |
5. ZÁKLADNÍ ÚCHYLKY GEOMETRICKÉHO TVARU KOLEJNICE | ||
92 несимметричность železnici
|
de asymmetrische Schiene | |
93 несимметричность hlavy (kolejnice) relativně podrážky
|
de Kopfasymmetriein Bezug auf den | |
94 несимметричность chodidla (kolejnice) relativně děložního
|
de in Bezug auf den Steg | |
95 boule podrážky železnici
|
de | |
96 konkávní směrem podrážky železnici
|
de | |
97 косина zadek železnici
|
de Schiefschnitt der Schienenstirnseite | |
6. ZÁKLADNÍ PRVKY ПОДКЛАДОК | ||
| ||
98 подрельсовая hřiště podšívka:Základní prvek ostění, na které zábradlí navazuje základem podrážky v provozu |
en rail seat in tie plate fr surface d ' appui du rail sur la selle | |
99 police рельсовой podšívka: Položka obklad, který se nachází na jejím každém kraji za ребордой, určený pro připevnění obložení na рельсовой fulcrum a pro zajištění snížení tlaku, přicházející od kol kolejových vozidel
|
de Flansch der Unterlagsplatte en tie plate flange fr rodinný de selle | |
100 наружноколейная police podšívka: Police podšívka, která se nachází mimo vyjeté koleje železniční |
de der Unterlagsplatte | |
101 внутриколейная police podšívka: Police podšívka, která se nachází uvnitř koleje železniční |
de Innengleisflansch der Unterlagsplatte en gage side flange of tie plate | |
102 реборда podšívka: Položka obklad, který se nachází mezi její подрельсовой hřištěm a policí, vyčnívající nad nimi a které jsou určeny pro udržení železnici v закрепленном stavu při jeho provozu |
de Unterlagsplattekante en tie plate rameno fr rebord de selle | |
103 болтовой drážky podšívka: Drážky, která se nachází v реборде podšívka POZNÁMKA Pro рельсовой obložení typu KB tento drážky slouží pro uchycení клеммного šroubu |
de Bolzennut der Unterlagsplatte en tie plate slot for clip bolt | |
104 ostění otvoru: Otvor pro cestovní berle nebo cestovní šroubů POZNÁMKA V костыльной ostění otvorů jsou určeny pro berle, tvar otvorů — čtverec. V jiných typech подкладок tvar otvorů kulatá; díry jsou určeny pro šrouby |
de Bohrung Befestigung der Unterlagsplatte | |
105 буртик police obložení (Ndp. výstupek na polici podšívka): Prvek police podšívka špice kolejové vazby, která se nachází mezi ребордой a okrajem podšívky, určený pro opěrky americký fotbal nástroj používaný pro расшивки kolejové dráhy (выдергивания berle z dřevěných železničních pražců) |
de Ansatz des Unterlagsplatteflansches en flange ridge of tie plate fr collet de l ' rodinný de selle | |
106 postranní lem podšívky (Ndp. čelo police podšívka): — |
de Seitenkante der Unterlangsplatt | |
7. ZÁKLADNÍ PRVKY ДВУХГОЛОВОЙ OBLOŽENÍ BĚŽNÝCH KOLEJÍ | ||
| ||
107 horní korunka рельсовой podšívka:Horní prvek profilu obložení, která se nachází nad jeho krčku se vloží tablety a v provozu spočívá na spodní hraně hlavy kolejnice |
de der obere Kopf der Lasche | |
108 spodní korunka рельсовой podšívka:Spodní prvek profilu obložení, která se nachází pod jeho krčku se vloží tablety a v provozu spočívá na svažující se povrch podrážky železnici |
de der untere Kopf der Lasche | |
109 děložního рельсовой podšívka: Prvek obložení, spojující horní a dolní jeho hlavy a určený pro zvýšení tuhosti ostění |
de Hals der Lasche | |
110 šroubové otvoru obložení: začátku do konce otvoru, který se nachází v oblasti děložního obložení na předem stanovené vzdálenosti od zadek obložení a dalších otvorů |
de Bolzanbohrung der Lasche | |
8. ZÁKLADNÍ PRVKY TVRDÉ РЕЛЬСОВОЙ SVORKOVNICE (typ KB) | ||
| ||
111 dlouhá klouby svorky (Ndp. velká hodin svorky, velké klouby svorky, velká patka svorky, velký důraz svorky): Prvek svorky, které je v provozu přiléhal k podkladu |
de Lange der Klemme | |
112 krátké koleno svorky (Ndp. malá hodin svorky, malé klouby svorky, malá patka svorky, malý důraz svorky): Prvek svorky, které je v provozu spočívá na spodku kolejnice |
de Kurze der Klemme | |
113 police svorky: Horní vodorovná část tvrdé svorky |
de Klemmenflansch en clip crossmember fr rodinný de borne | |
114 zadku dlouhé nohy svorkovnice: Opěrná plocha dlouhé nohy svorkovnice, která je v provozu spočívá na horní povrch obložení |
de Ende des | |
115 zadku krátké nožičky svorky: Kotevní povrch krátké nožičky svorkovnice, která je v provozu spočívá na svažující se povrch podrážky železnici |
de Ende des kleinen |
ABECEDNÍ REJSTŘÍK TERMÍNŮ V RUŠTINĚ
asymetrie železnici |
92 |
bota železnici |
66 |
буртик police obložení |
105 |
вертикальность řezu kolejnice |
97 |
konkávní směrem podrážky železnici |
96 |
выкружка hlavy kolejnice |
78 |
выкружка hlavy kolejnice velká |
78 |
выкружка hlavy kolejnice pracovní |
78 |
boule podrážky železnici |
Devadesát pět |
výstupek na polici podšívka |
105 |
korunka železnici |
64 |
korunka рельсовой obložení horní |
107 |
korunka рельсовой obložení spodní |
108 |
na hraně hlavy kolejnice boční |
77 |
na hraně hlavy kolejnice horní |
75 |
na hraně hlavy kolejnice dolní |
79 |
na hraně šikmé plochy podešví a horní kolejnice |
83 |
na hraně šikmé plochy chodidla kolejnice dolní |
84 |
hranice podrážky postranní kolejnice |
81 |
hranice podrážky železnici šikmá |
82 |
гребенка hlavy kolejnice |
70 |
guba hlavy kolejnice |
70 |
houba hlavy kolejnice |
70 |
žlab hlavy kolejnice |
69 |
výrobek ze železných kovů |
1 |
produkt ocelové |
1 |
produkt ocelové |
2 |
úschova zadek obložení železnici |
87 |
клемма рельсовая |
57 |
клемма рельсовая tvrdá |
58 |
клемма рельсовая plata |
60 |
клемма рельсовая střední |
63 |
клемма рельсовая pružiny |
59 |
клемма рельсовая прутковая |
61 |
клемма рельсовая стыковая |
62 |
клемма kolejové upevňovací |
57 |
konec kolejnice |
71 |
контррельс |
8 |
косина zadek železnici |
97 |
hrana kolejnice |
71 |
lem болтового otvory kolejnice |
88 |
lem boční obložení |
106 |
lem podrážky železnici |
81 |
lem zadek železnici |
89 |
patka svorky velká |
111 |
patka svorky malé |
112 |
jednokolejka |
14 |
podšívka двухголовая |
40 |
podšívka двухголовчатая |
40 |
podšívka двухуголковая |
41 |
krycí plech pro клееболтового kloubu |
46 |
krycí plech pro upevnění скреплений |
37 |
podšívka желобчатых lišty vnitřní |
39 |
podšívka желобчатых zábradlí venkovní |
38 |
podšívka izolačních spár |
42 |
podšívka нетермоупрочненная |
44 |
podšívka объемлющая |
42 |
podšívka přechodná |
47 |
krycí plech plata |
43 |
podložka plochá |
43 |
podšívka рельсовая |
37 |
podšívka рельсовая стыковая |
37 |
rámeček upevnění скреплений |
37 |
příčesek, tepelně упрочненная |
45 |
podšívka термоупрочненная |
45 |
podšívka tramvajová vnitřní |
39 |
podšívka tramvajová venkovní |
38 |
podšívka фартучная |
41 |
непрямолинейность podrážky železnici |
95 |
непрямолинейность podrážky železnici |
96 |
несимметричность hlavy (kolejnice) relativně podrážky |
93 |
несимметричность chodidla (kolejnice) relativně děložního |
94 |
несимметричность železnici |
92 |
sjezdové podrážky železnici |
80 |
koleno svorky velká |
111 |
koleno svorky dlouhá |
111 |
koleno svorky krátká |
112 |
koleno svorky malé |
112 |
jedna třetina konce důvod podrážky |
86 |
jedna třetina z poloviny chodidla železnici |
85 |
jedna třetina střední části povrchu podrážky železnici |
85 |
jedna třetina šířky založení podrážky venkovní |
86 |
jedna třetina šířky poloviny založení podrážky železnici |
85 |
základ hlavy kolejnice |
79 |
základ podrážky železnici |
80 |
základ železnici |
66 |
остряк |
10 |
díry pro šrouby |
73 |
otvor obložení šroubové |
110 |
otvor obložení |
104 |
otvor železnici šroubové |
73 |
odchylka hlavy kolejnice od podrážky |
93 |
odchylka železnici od симметричности |
92 |
odchylka děložního železnici z podrážky |
94 |
drážky ostění болтовой |
103 |
пазуха železnici |
87 |
zkosený střih železnici |
97 |
pero podrážky železnici |
68 |
перпендикулярность všem železnici |
97 |
перпендикулярность řezu kolejnice |
97 |
hřiště obložení подрельсовая |
98 |
povrch hlavy kolejnice boční |
76 |
povrch hlavy kolejnice horní |
75 |
povrch hlavy kolejnice dolní |
79 |
povrch hlavy kolejnice pracovní |
75 |
povrch lyžování železnici |
75 |
povrch založení podrážky železnici |
80 |
povrch podrážky postranní kolejnice |
80 |
povrch podrážky železnici šikmá |
82 |
povrch tvar obložení k рельсу |
87 |
povrch kolejnice |
74 |
povrch kolejnice opěrná |
80 |
povrch kolejnice ходовая |
75 |
povrch рельсовая |
74 |
podšívka двухребордная |
54 |
podšívka двухребордчатая |
54 |
podšívka клиновидная |
55 |
podšívka клинчатая |
55 |
podšívka нераздельного upevňovací |
50 |
podšívka одноребордная |
53 |
podšívka одноребордчатая |
53 |
podšívka je plochá |
56 |
podšívka подрельсовая |
48 |
podšívka полураздельного upevňovací |
52 |
podšívka samostatné upevňovací |
Čtyřicet devět |
podšívka рельсовая |
48 |
podšívka smíšené vazby |
51 |
podešev železnici |
66 |
police svorky |
113 |
police obložení внутриколейная |
101 |
police obložení наружноколейная |
100 |
police železnici грибовидная |
64 |
police рельсовой podšívka |
99 |
průhyb chodidla železnici |
95 |
průhyb chodidla železnici |
96 |
profil рельсовый |
72 |
прямоугольность konce řezu kolejnice |
97 |
pata kolejnice |
66 |
poloměr zakřivení povrchu kolejnice |
77 |
poloměr скругления profilu kolejnice |
77 |
реборда podšívka |
102 |
kolejnice |
3 |
železniční бесподошвенный |
15 |
železniční биметаллический |
36 |
železniční Виньоля |
4 |
železniční high-performance |
35 |
železniční bolesti |
16 |
železniční двухголовчатый |
15 |
železniční двухголовый |
15 |
lišta dvouvrstvý |
36 |
lišta pro vinyl úseky cesty |
20 |
kolejnice spodní |
17 |
kolejnice železniční normální |
4 |
kolejnice železniční model |
4 |
železniční желобчатый |
11 |
železniční ostřílený |
31 |
železniční ostřílený |
32 |
kolejnice z микролегированной oceli |
26 |
kolejnice z oceli pro dodatečnou montáž |
26 |
kolejnice z oceli pro dodatečnou montáž |
27 |
odolné kolejnice |
35 |
kolejnice z uhlíkové oceli |
25 |
železniční каленый |
31 |
železniční каленый |
32 |
železniční pin |
13 |
železniční контррельсовый |
8 |
železniční крановый |
12 |
železniční микролегированный |
26 |
železniční upravený |
27 |
koleje směr |
8 |
železniční незакаленный |
29 |
železniční незакаленный |
28 |
kolejnice přímý |
28 |
kolejnice přímý |
29 |
železniční nestandardní délky |
19 |
železniční нетермоупрочненный |
28 |
železniční нетермоупрочненный |
29 |
železniční veřejné |
4 |
železniční tělo-ostřílený |
33 |
železniční normální |
4 |
železniční остряковый |
10 |
ochranná lišta |
8 |
lišta první skupiny |
26 |
železniční přeložené |
10 |
železniční přechod |
21 |
železniční povrchově ostřílený |
34 |
železniční подкрановый |
12 |
železniční článku |
4 |
železniční рамный |
23 |
zábradlí svařované standardní délky |
21 |
kolejnice s vytvrzen penězi |
30 |
lišta s nerovnoměrným sklonem podrážky |
6 |
kolejnice s jednotným sklonem podrážky |
5 |
zábradlí speciální |
7 |
lišta standardní délka |
18 |
kolejnice standardní krátký-cut délky |
20 |
kolejnice standardní длинномерный |
18 |
železniční старогодный |
24 |
železniční Stevens |
4 |
koleje se širokou podešví |
4 |
kolejnice «surový" |
28 |
kolejnice «surový" |
29 |
železniční тавровый |
14 |
lišta tepelně přímý |
29 |
lišta tepelně zpracované |
31 |
lišta tepelně упрочненный |
Třicet dva |
železniční термообработанный |
31 |
železniční термообработанный |
33 |
železniční термообработанный |
34 |
železniční термоупрочненный |
32 |
železniční термоупрочненный |
31 |
železniční токоподводящий |
13 |
železniční термоупрочненный |
34 |
železniční токосъемный |
13 |
železniční tramway |
11 |
železniční tramway желобчатый |
11 |
železniční углеродистый |
25 |
železniční усовиковый |
9 |
železniční hrubování |
28 |
železniční широкоподошвенный |
4 |
спецрельс |
7 |
hodin svorky velká |
111 |
hodin svorky malé |
112 |
hodin železnici |
65 |
čelo je dlouhé nožičky svorky |
114 |
konec krátké nožičky svorky |
115 |
čelo police obložení |
106 |
konec kolejnice |
72 |
třetina podrážky železnici extrémní |
86 |
třetina podrážky železnici průměrná |
85 |
třetina šířky založení podrážky železnici průměrná |
85 |
důraz svorky velký |
111 |
důraz svorky malé |
112 |
усовик |
9 |
fff podrážky železnici |
68 |
фаска болтового otvory kolejnice |
89 |
фаска na okraji болтового otvory kolejnice |
91 |
фаска na konci kolejnice |
90 |
фаска zadek železnici |
90 |
příruby kolejnice |
67 |
příruba рельсовый |
67 |
část kolejnice horní |
64 |
část kolejnice dolní |
66 |
stojina kolejnice |
65 |
stojina рельсовой obložení |
109 |
ABECEDNÍ REJSTŘÍK POJMŮ V NĚMČINĚ
Ablenkungtorrichtung |
10 |
Altschiene |
24 |
Ansatz des Unterlagsplatteflansch |
105 |
62 | |
Asymmetrische Schiene |
92 |
Ausrundung des Schienenkopfes |
78 |
der Unterlagsplatte |
100 |
der Rillensehienen |
3 |
Besondere Eisenbahnschiene |
7 |
Biegeradius des Schienenprofils |
77 |
Bimetallschiene |
36 |
Bohrung Befestigung der Unterlagsplatte |
104 |
Bolzenbohrung der Lasche |
110 |
Bolzenbohrung der Schiene |
73 |
Bolzennut der Unterlagsplatte |
103 |
der obere Kopf der Lasche |
107 |
der untere Kopf der Lasche |
108 |
Doppelkopfschiene |
15 |
Dritte des |
86 |
Einrippenunterlage |
53 |
Eisenlahnschiene |
4 |
Ende des |
1 |
Ende des kleinen |
11 |
Fase der Schienenbolzenbohrung |
91 |
Fase der Schienenstirnseite |
90 |
Feder des |
68 |
Federklemme die Schiene |
50 |
Flachlasche |
43 |
Flansch der Unterlagsplatte |
99 |
in Bezug auf den Steg |
94 |
80 | |
Gegenschiene des speziellen Profils |
8 |
Schiene durch den ganzen Querschnitt |
34 |
Hals der Lasche |
109 |
Hartklemme die Schiene |
58 |
Hochverfestigte Schiene |
35 |
Innengleisflansch der Unterlagsplatte |
101 |
Innenlasche der Rillenschienen |
39 |
Kante der Schienenbolzenbohrung |
88 |
Keilunterlage |
55 |
Klemmenflasch |
113 |
Klemmlasche |
41 |
Kopfasymmetry in Bezug auf den |
93 |
Kopfschienenboden |
79 |
Krangleis, Kranbahnschiene |
12 |
Kurze |
112 |
Lange |
111 |
Lasche der isolieren den |
42 |
Leimbolzenlasche |
46 |
Leitenkante des Schienenkopfes |
81 |
Mikrolegierte Schiene |
26 |
Mitteldritte des |
85 |
Nicht thermoverfestigte Lasche |
44 |
Schiene |
32 |
Oberkante des geneigten |
83 |
Plattenklemme die Schiene |
59 |
Rillenschiene |
11 |
Rinne des Schienenkopfes |
69 |
Rohschiene |
28 |
Schiefschnitt der Schiene |
97 |
Schiene |
3 |
Schiene aus Kohlenstoffstahl |
25 |
Schiene aus Stahl modifizierten |
27 |
Schiene der Lange nichtstandartisierten |
19 |
Schiene der Lange standartisierte |
Osmnáct |
Schiene die aus Boden des hergestellt |
17 |
Schiene die aus Kopf des hergestellt |
16 |
Schienefahrkante |
76 |
Schiene mit |
30 |
Schiene mit |
5 |
Schiene mit |
6 |
Schienenflansch |
67 |
66 | |
96 | |
95 | |
Schienenklemme |
57 |
Schienenkopf |
64 |
Schienenende |
71 |
Schienenkopflippen |
70 |
Schienenlasche |
37 |
75 | |
74 | |
Schienensteg |
65 |
Schienenstirnseite |
72 |
Schienenunterlage |
48 |
der |
20 |
20 | |
Seitenkante der Unterlangsplatt |
106 |
Stabklemme die Schiene |
60 |
Stahlerzeugnisse |
2 |
Standardschiene mit verkurzen Lange |
20 |
Stirnseite des Unterlangsplattenflansches |
106 |
Stromschiene |
13 |
Swarzmetallerzeugnisse |
1 |
Termisch-behan delte Schiene |
31 |
T-Schiene formige |
14 |
Thermverfestigte Lasche |
45 |
22 | |
22 | |
Ubliche Eisenbahnschiene |
4 |
Schiene |
29 |
Unterkante geneigten |
84 |
Unterlage der Verbindung gemischten |
51 |
Unterlage der Verbindung geteilten |
49 |
Unterlage der Verbindung halbgeteilten |
52 |
Unterlage der Verbindung ungeteilten |
50 |
Unterlagsplattekante |
102 |
Verfestigte Schiene |
33 |
Zweikopflasche |
40 |
Zweirippenunterlage |
54 |
Zwischenklemme die Schiene |
63 |
ABECEDNÍ REJSTŘÍK TERMÍNŮ V ANGLIČTINĚ
adhesivebolted fishplate |
46 |
aid rail |
24 |
bar stock rail clip |
59 |
base asymmetry relatively to web |
94 |
fase of rail bolt hole |
91 |
billet radius of rail section |
77 |
bimetallic rail |
36 |
bottom rail |
17 |
canted face of rail base |
82 |
canted face under side of rail base |
84 |
canted face upper side of rail base |
83 |
carbon steel rail |
25 |
clip crossmember |
113 |
clip for rail joint insulated |
62 |
compromise fish |
47 |
compromise rail |
22 |
conductor rail |
13 |
crane rail |
12 |
double-cranked fishplate |
41 |
double-headed fishplate |
40 |
double-headed rail |
Patnáct |
double-rameno tie plate |
54 |
edge of rail bolt hole |
88 |
end hardened rail |
30 |
end of long toe clip |
114 |
end of short clip toe |
115 |
ferrous metals' products |
1 |
field side flange of tie plate |
100 |
fishplate bolt hole |
110 |
fishplate web |
109 |
fishplates' fastening place to the rail |
87 |
flange ridge of tie plate |
105 |
flat tie plate |
56 |
flat fishplate |
43 |
foot of rail base |
80 |
gage corner of rail head |
78 |
gage side flange of tie plate |
101 |
girder guard rail |
11 |
guide rail |
8 |
head asymmetry relatively to base |
93 |
head hardened rail |
33 |
heat-hardened fishplate |
45 |
heat-hardened rail |
34 |
heat-treated rail |
31 |
high strength rail |
35 |
inner fishplate girder for guard rail |
39 |
insulated joint fishplate |
42 |
intermediate rail fastening clip |
63 |
lateral edge of tie plate flange |
106 |
lateral side of rail base |
81 |
lateral side of rail head |
76 |
long toe clip |
111 |
microalloy steel rail |
26 |
middle third of rail base |
85 |
modified steel rail |
27 |
out of square |
97 |
outer fishplate girder for guard rails |
38 |
point rail |
10 |
rail |
3 |
rail foot; rail base |
66 |
rail base point |
68 |
rail bolt hole |
73 |
rail butt |
72 |
rail butt edge |
89 |
rail butt face |
90 |
rail downsweep |
96 |
rail end |
71 |
rail fastening clip |
Padesát sedm |
rail flange |
67 |
rail head |
64 |
rail head groove |
69 |
rail head lip |
70 |
rail head running surface |
75 |
rail seat in tie plate |
98 |
rail section asymmetry |
92 |
rail chair |
48 |
rail surface |
74 |
rail upsweep |
95 |
rail web |
65 |
rail with nonuniform of base cant |
6 |
rail with uniform of base cant |
5 |
rigid rail clip |
58 |
sheet steel rail clip |
59 |
short clip toe |
112 |
single rameno tie plate |
53 |
splice bar |
37 |
spring steel rail clip |
59 |
standard inner rail |
20 |
standard-length rail |
18 |
special railway rail |
7 |
steel product |
2 |
stock rail |
23 |
the last third of rail base |
86 |
through-hardened rail |
32 |
tie plate flange |
99 |
tie plate hole |
104 |
tie plate of mixed fastening |
51 |
tie plate of non-separate fastening |
50 |
tie plate of semi-separate fastening |
52 |
tie plate of separate fastening |
49 |
tie plate rameno |
102 |
tie plate slot for clip bolt |
103 |
top rail |
16 |
traditional railway rail |
4 |
T-rail section |
14 |
under fishplate head |
108 |
under side of rail head |
79 |
unhardened fishplate |
44 |
unhardened rail |
29 |
unstandardlengfh rail |
19 |
untreated rail |
28 |
upper fishplate head |
107 |
wedge-shaped tie plate |
55 |
welded rail of standard lengfh |
20 |
wing rail of special section |
Devět |
ABECEDNÍ REJSTŘÍK TERMÍNŮ VE FRANCOUZŠTINĚ
about du rail |
72 |
rodinný de borne |
113 |
rodinný de selle |
99 |
109 | |
de rail |
65 |
du trou du boulon (du rail) |
88 |
du champignon relativement patin |
93 |
du patin relativement |
94 |
du rail |
92 |
barre longue |
20 |
base du patin du rail |
80 |
bord d ' about du rail |
79 |
borne du rail |
57 |
borne du rail barre |
59 |
borne du rail joint |
62 |
borne du rail ressorts |
59 |
borne du rail de produit plat |
60 |
borne du rail |
63 |
borne du rail rigide |
58 |
bout du rail |
71 |
du patin (du rail) |
96 |
champignon |
64 |
chanfrein d ' about du rail |
90 |
chanfrein du trou du boulon du rail |
91 |
chenal du champignon |
69 |
collet de l ' rodinný de selle |
Sto pět |
du champignon |
78 |
du patin (du rail) |
95 |
creux couvre joint du rail |
87 |
du rail |
37 |
deux |
41 |
deux |
40 |
colle-boulon |
46 |
patin |
42 |
de raccordement |
47 |
durci thermiquement |
45 |
38 | |
non durci thermiquement |
44 |
plate |
43 |
face de surface du patin |
84 |
face du champignon |
79 |
face du champignon |
76 |
face du patin du rail |
81 |
face de surface du patin |
83 |
flasque du rail |
67 |
patin |
66 |
produit d ' acier |
2 |
produits du ferreux |
1 |
rail |
3 |
rail double champignon |
15 |
rail gorge |
11 |
rail haute |
35 |
rail pente non uniforme du patin |
6 |
rail pente uniforme du patin |
5 |
rail trempe |
33 |
rail trempe superficielle |
34 |
rail aux bouts |
30 |
rail bimetallique |
36 |
rail brut |
28 |
rail contreaiguille |
23 |
rail |
9 |
rail compensateur (court) |
20 |
rail d ' acier au carbone |
25 |
rail d ' acier |
26 |
rail d ' acier |
27 |
rail de chemin de fer pomocí ordinaire |
4 |
rail de chemin de fer |
7 |
rail de contact; rail conducteur |
13 |
rail de distribution |
14 |
rail de guidage |
8 |
rail de longueur |
19 |
rail de longueur |
18 |
rail de raccord |
22 |
rail de |
24 |
rail du fond |
17 |
rail du haut |
16 |
rail durci thermiquement |
32 |
rail fixe |
23 |
rail mobile |
10 |
rail non durci |
29 |
rail pro hudební de lavage |
12 |
rail de longueur |
20 |
rail thermiquement |
31 |
rayon de courbure du profil du rail |
77 |
rebord de selle |
102 |
rive de l ' rodinný de selle |
106 |
selle |
48 |
selle crochet |
53 |
selle fixation demidirecte |
52 |
selle fixation directe |
50 |
selle fixation indirecte |
49 |
selle fixation mixte |
51 |
selle |
54 |
selle |
55 |
selle plate |
56 |
surface d ' appui du rail sur la selle |
98 |
surface de roulement du rail |
75 |
surface du rail |
74 |
surface du patin (du rail) |
82 |
108 | |
107 | |
trou fixation de selle |
104 |
trou du boulon |
110 |
trou du boulon du rail |
73 |
de la coupe du rail |
97 |
PŘÍLOHA 1 (referenční). TERMÍNY A DEFINICE POLOTOVARŮ PRO VÝROBU KOLEJNIC A KOLEJOVÝCH OBLOŽENÍ, ПОДКЛАДОК, SVORKY
PŘÍLOHA 1
Referenční
Název termínu |
Definice pojmu |
1. Рельсовая катаная sochorová (Člr. катаный блюм; блюм; блюмс; обжатая sochorová, рельсовый блюм) |
Ocelové sochorová, прокатанная na блюминге z prutů, průřez, který je čtverec nebo obdélník (které mají poměr stran alespoň 2 s délkou strany 140 až 450 mm) |
2. Рельсовая tvarovaný sochorová (Člr. obsazení блюм; блюм УНРС, блюм МНРС) |
Ocelové sochorová, отлитая na УНРС, která má čtvercový nebo obdélníkový tvar průřezu s délkou stran více než 100 mm, poměr stran — méně než 2 |
3. Рельсовая биметаллическая sochorová (Člr. dvouvrstvý sochorová) |
Mix rolovací nebo slévárny, skládající se ze dvou odlišných značek ocelí, nebo slitin |
4. Заготовочная pruh podšívka. Šířka obložení |
Pronájem, geometrická forma průřezu, který odpovídá geometrické formě obložení |
5. Заготовочная pruh podšívky. Pás pro obložení |
Pronájem, geometrická forma průřezu, který odpovídá geometrický tvar ostění |
6. Заготовочная pás svorky. Pás pro svorky |
Pronájem, geometrická forma průřezu, který odpovídá geometrické formě svorky |
Poznámka
Нерекомендуемые k použití pojmy-synonyma jsou uvedeny v kulatých závorkách a označeny пометой «Člr».
PŘÍLOHA 2 (referenční). TERMÍNY PRVKŮ PRO NORMÁLNÍ A ЖЕЛОБЧАТОГО KOLEJNIC A JEJICH HLAVNÍCH MÍST POVRCHU
PŘÍLOHA 2
Referenční
Název termínu prvku nebo pozemku povrchu kolejnice |
Poznámka |
1. Korunka železnici |
Pos.1 rysy.1, sakra.2 |
2. Stojina kolejnice |
Pos.2, sakra.1, sakra.2 |
3. Podešev železnici |
Pos.3 sakra.1, sakra.2 |
4. Příruby kolejnice |
Pos.4 prdele.1 (po obvodu o-e-c-w-w-a-k-l-ni-m) |
5. Pero podrážky železnici |
Pos.5 rysy.1 (po obvodu f-n-o-n-p-s) |
6. Guba železnici желобчатого |
Pos.6 vlastností.2 |
7. Povrch lyžování hlavy kolejnice |
Sakra.1 (úsek a-a) |
8. Postranní čára hlavy kolejnice |
Sakra.1 (úsek b-v) |
9. Spodní hraně hlavy kolejnice |
Sakra.1 (pozemek g-d) |
10. Выкружка hlavy kolejnice |
Sakra.1 (úsek a-b) |
11. Poloměry скругления profilu kolejnice |
Sakra.1 (pozemky v-g, d-d, e-e, f-h, a-k) |
12. Základ podrážky železnici |
Sakra.1 (pozemek v k-o) |
13. Šikmá plocha podrážky železnici |
Sakra.1 (pozemek, t-s) |
14. Postranní hranice podrážky železnici |
Sakra.1 (pozemek sz-a) |
15. Průměrná třetina podrážky železnici |
Sakra.1 (pozemek ni-yu) |
16. Extrémní třetina podrážky železnici |
Sakra.1 (pozemek v k-ni) |
17. Пазуха železnici |
Sakra.1 (prostor mezi pozemkem g-d-e-ts) |
18. Žlab hlavy kolejnice |
Sakra.2 |
19. Konec kolejnice |
Sakra.1. Základní prvky běžné železnici
Základní prvky běžné železnici
Sakra.1
1 — hlava; 2 — stojina; 3 — podrážka; 4 — příruba; 5 — pero
Sakra.2. Základní prvky желобчатого železnici
Základní prvky желобчатого železnici
Sakra.2
1 — hlava; 2 — stojina; 3 — podrážka; 4 — příruba; 5 — pero; 6 — quba
PŘÍLOHA 3 (referenční). TERMÍNY A OZNAČENÍ ZÁKLADNÍCH VELIKOSTÍ OBVYKLÉ A ЖЕЛОБЧАТОГО KOLEJNIC
PŘÍLOHA 3
Referenční
Název termínu |
Označení termínu |
I. Rozměry průřezu kolejnice | |
1. Výška kolejnice |
|
2. Výška hlavy kolejnice |
|
3. Výška děložního železnici |
|
4. Výška podrážky železnici |
|
5. Výška pera (podrážky) kolejnice |
|
6. Tloušťka hrany příruby kolejnice |
|
7. Minimální tloušťka děložního železnici |
|
8. Šířka spodní části hlavy kolejnice |
|
9. Šířka horní části hlavy kolejnice |
|
10. Šířka podrážky železnici |
|
11. Šířka příruby kolejnice |
|
12. Šířka pera železnici |
|
13. Výška rty (hlavy) kolejnice |
|
14. Tloušťka rtů (hlavy) kolejnice |
|
15. Hloubka příkopu (hlavy) kolejnice |
|
16. Horní šířka příkopu železnici |
|
17. Spodní šířka příkopu železnici |
|
18. Průměr болтового otvorů na koncích kolejnice |
|
19. Šikmá plocha podrážky železnici |
|
II. Linie a osy kolejnice | |
20. Linka center železnici |
Al Ts |
21. Svislá osa kolejnice |
V. Oa |
22. Osa je přišroubován otvorů kolejnice |
Oa Vb Oa |
23. Neutrální osa kolejnice |
H. Oa |
III. Další rozměry běžného kolejnice s nerovnoměrným sklonem podrážky | |
24. Horní hranice šikmé plochy chodidla železnici |
|
25. Spodní hranice šikmé plochy chodidla železnici |
|
26. Nižší výška podrážky železnici |
Sakra.3. Základní rozměry běžného kolejnice s jednotným sklonem podrážky
Sakra.3
Základní rozměry běžného kolejnice s jednotným sklonem podrážky
Sakra.4. Základní rozměry běžného kolejnice s nerovnoměrným sklonem podrážky
Sakra.4
Základní rozměry běžného kolejnice s nerovnoměrným sklonem podrážky
Sakra.5. Základní rozměry желобчатого železnici
Sakra.5
Základní rozměry желобчатого železnici
Text dokumentu сверен na:
oficiální vydání
M: Vydavatelství norem, 1993