GOST R 54565-2011
GOST R 54565−2011 Šrot a odpad neželezných kovů a slitin. Termíny a definice
GOST R 54565−2011
NÁRODNÍ NORMY RUSKÉ FEDERACE
ŠROT A ODPAD NEŽELEZNÝCH KOVŮ A SLITIN
Termíny a definice
Scrap and waste of non-ferrous metals and alloys. Terms and definitions
ISS 01.040.77
Datum zavedení 2013−01−01
Předmluva
1 je NAVRŽEN Nekomerční partnerství «inter-regionální centrum sekundární hutnictví železa"
2 ZAPSÁNO Technickým výborem pro normalizaci TC 462 «Sekundární barevné kovy"
3 SCHVÁLEN A UVEDEN V PLATNOST Usnesením Federální agentura pro technickou regulaci a metrologii od 29 listopadu 2011 N 649-art
4 PŘEDSTAVEN POPRVÉ
Pravidla pro použití této normy jsou stanoveny v GOST R 1.0−2012 (§ 8). Informace o změnách na této normy je zveřejněn na každoroční (od 1 ledna tohoto roku) informační rejstříku «Národní normy», a oficiální znění změn a doplňků — v měsíčním informačním rejstříku «Národní standardy». V případě revize (výměna) nebo zrušení této normy příslušné oznámení bude zveřejněno v nejbližším vydání měsíčního informačního ukazatel «Národní standardy». Relevantní informace, oznámení a texty najdete také v informačním systému veřejné — na oficiálních stránkách Federální agentury pro technickou regulaci a metrologii na Internetu (gost.ru)
Úvod
Stanovené v této normě jsou termíny najdete v систематизированном pořadí, které odrážejí systém pojmů v této oblasti odborných znalostí. Pro každého pojmu je nainstalován jeden standardizovaný termín.
Výše uvedené definice lze v případě potřeby měnit, představujeme v nich odvozená příznaky se objevují hodnoty v nich používaných pojmů, polohovací zařízení, příchozí v objemu definovaného pojmu. Změny nesmí porušovat rozsah a obsah pojmů definovaných v této normě.
V normě jsou uvedeny иноязычные standardizované ekvivalenty termínů v angličtině (en) jazyce.
Стандартизованные termíny přijati tučně иноязычные ekvivalenty — jasně.
1 Oblast použití
1.1 tato norma stanovuje základní termíny, používané při provádění prací s páčidlo a odpady neželezných kovů a slitin, jakož i definice těchto pojmů.
1.2 Termíny, stanovené tímto standardem, je doporučeno použít v právní, normativní, technické a organizačně-správní, dokumentace, vědecké, vzdělávací a referenční literatura.
2 Termíny a definice
2.1 sekundární metalurgie neželezných kovů:průmysl sub-hutnictví železa, provedení osazení a zpracování šrotu a odpadu, barevných kovů a jejich slitin, jakož i jejich roztaveny v hutní агрегатах s využitím dalších materiálů a zvláštních technologických režimů s cílem změny struktury kovu, přiblížit jeho chemického složení na parametry, které splňují požadavky regulačních dokumentů na značky neželezných kovů a jejich slitin s určitými technologickými a provozními vlastnostmi. |
en | recycling metallurgy of non-ferrous metals |
2.2 šrot neželezných kovů: Nevhodné pro přímé použití nebo výrobky nebo části výrobků, které obsahují barevné kovy nebo jejich slitiny, které jsou podle rozhodnutí majitele ztratily provozní hodnotu v důsledku fyzického nebo morálního opotřebení. |
en | scrap of non-ferrous metals |
2.3 odpady neželezných kovů: Odpad při výrobě výrobků z neželezných kovů a jejich slitin, výrobky z neželezných kovů a slitin, které mají nenapravitelný manželství, vznikající v procesu výroby. |
en | waste of non-ferrous metals |
2.4 suroviny sekundární hutnictví železa: Šrot a odpad neželezných kovů a slitin, заготавливаемые pro výrobu neželezných kovů a slitin. |
en | raw material of recycling non-ferrous metallurgy |
2.5 kovové nadace: Celkové množství kovů obsažených ve všech typech základních a oběžných fondů průmyslu a předmětech kulturně-domácí použití u populace podle stavu k určitému datu. |
en | volume of potential iron and non-ferrous scrap |
2.6 strana odpadu a šrotu: Šrot a odpad neželezných kovů a slitin, které отгружаются jedním vozidlem, nebo v jednom balení a jsou doprovázeny jedním balíčkem dokumentů. Poznámka — Balík dokumentů by měl obsahovat: a) doklad o kvalitě (cestovní pas); b) průkaz o radiační, chemické a взрывобезопасности; v), dokument o deaktivaci (v případě potřeby); g) doklad o обезвреживании škodlivých chemikálií (v případě potřeby). |
en | consignment of scrap and waste |
2.7 nakládání s odpady: Akce, zaměřené na prevenci vzniku odpadů, jejich sběr, dopravu, skladování, zpracování, recyklace, odstranění, zneškodnění a pohřeb, včetně kontroly nad těmito operacemi a dohled nad místy odstranění. |
en | waste treatment |
2.8 nebezpečné odpady: Odpady, které mají takové fyzikální, chemické, biologické nebo jiné nebezpečné vlastnosti, které vytvářejí nebo mohou vytvářet významné nebezpečí pro životní prostředí a zdraví člověka a které vyžadují speciální metody a prostředky manipulace s nimi. |
en | dangerous waste |
2.9 spotřební šrot: Nevhodné pro přímé použití výrobku domácnost nebo části a součásti těchto výrobků, které obsahují barevné kovy nebo jejich slitiny a ztratil provozní hodnotu. |
en | household scrap |
2.10 sochorová šrot: Činnosti spojené s výběrem, nákupem, skladováním a prodejem šrotu neželezných kovů a jejich slitin, právnické nebo fyzické osoby — podnikatelské subjekty činnosti, které provádějí operace s páčidlo. |
en | scrap procuring |
2.11 ломосдатчик: Podnik, zemědělství nebo soukromá osoba, сдающее šrot nebo odpad neželezných kovů a jejich slitin, specializované заготовительной organizace. |
en | scrap deliverer |
2.12 specializované hutní zpracovatelské podniky: Podniky, které odpovídají licenční požadavky k специализированному podniku, jsou ve vlastnictví výrobní zařízení, poskytující technologie hutního zpracování, šrot a odpad neželezných kovů a slitin, v souvislosti se změnou struktury kovu, jeho chemické složení je v souladu s normativními dokumenty, a kvalifikovaní (licencování) v řádném termínu. |
en | specialized metallurgical processing enterprises |
2.13 dokumenty v oblasti práce s páčidlo a odpady:Dokumenty, které obsahují údaje o původu a собственнике šrot a odpad neželezných kovů a slitin podle jejich státním standardům, normám a pravidlům explozivní, požární, ekologické a radiační bezpečnosti. |
en | scrap and waste documents |
2.14 klasifikace, šrot a odpad neželezných kovů a slitin: Dělení šrotu a odpadu, barevných kovů a slitin do skupin neželezných kovů a slitin, fyzikální, mechanické představoval, chemickému složení a dockage. |
en | classification of non-ferrous scrap and waste metals and alloys |
2.15 skupina, šrot a odpad neželezných kovů a slitin: Jednotka klasifikace je dělení, která určuje šrot a odpad neželezných kovů a jejich slitin, souhrn značek neželezných kovů a slitin, spojených fyzikální představoval, mechanickým a/nebo technologickým vlastnostem a blízké na chemické složení. Poznámka — Příklady skupin, šrot a odpad neželezných kovů a slitin jsou: čistý hliník, hliníkové slévárny slitiny, hliníkové деформируемые slitiny, třísky z hliníku a hliníkových slitin. |
en | group of non-ferrous scrap and waste metals and alloys |
2.16 низкокачественный šrot a odpad, recyklace:Šrot a odpad neželezných kovů a slitin, nesplňuje požadavky na druhy základních skupin, ale použije k dalšímu zpracování. |
en | low grade scrap and waste |
2.17 výbušné zbytky a odpady: Zbytky a odpady neželezných kovů a slitin, v nichž jsou k dispozici výbušné a hořlavé látky, hermeticky uzavřené a duté předměty, obsahující led a vlhkost, stejně jako šrot a odpad neželezných kovů a jejich slitin, nejsou-posledních пиротехнический kontrolu. |
en | highly explosive scrap and waste |
2.18 обезвреженные šrot a odpad: Šrot a odpad neželezných kovů a slitin, jsou osvobozeny od výbušné předměty, jedovatých a škodlivých látek a minulé пиротехнический a záření kontrolu. |
en | harmless scrap and waste |
2.19 vojenský šrot: Šrot a odpad neželezných kovů, slitin, vojenské techniky, munice a vojensko-technického majetku. |
en | military scrap |
2.20 lumpy šrot: Rozdělený šrot z neželezných kovů a slitin, jakož i výrobky z nich, jehož rozměry jsou nepřekročí stanovené. |
en | lump scrap |
2.21 кусковые odpady: Odpady neželezných kovů a slitin, které při odlévání, válcování, ковке, jste klon a stříhat. Poznámka — K кусковым отходам nepatří kal, odpady, prach a tak dále |
en | lump waste |
2.22 složitý šrot: Šrot spojených výrobků nebo jejich částí dvou nebo více neželezných kovů a slitin. Poznámka — Příklady složitého šrotu jsou: освинцованный kabely a vodiče s měděným obytné, kabel s hliníkovou a mědí obytné, kadmium nikl baterie, atd. |
en | complex scrap |
2.23 celkové šrot a odpad: Šrot a odpad neželezných kovů a slitin, rozměry nichž všechny splňují požadavky na stažení ocelářských pecí. |
en | formát scrap and waste |
2.24 nadměrné šrot a odpad: Šrot a odpad neželezných kovů a slitin, rozměry které nejsou v souladu s požadavky na stažení ocelářských pecí. |
en | outsized scrap and waste |
2.25 dtd šrot a odpad: Šrot a odpad neželezných kovů a slitin s nízkou objemové hustotě. Poznámka — K легковесным лому a отходам patří: самолетный šrot, šrot, dílů vyrobených z plechu válcování, fólií, atd. |
en | lightweight scrap and waste |
2.26 těžké šrot a odpad: Šrot a odpad neželezných kovů a slitin s vyšší objemové hustotě. Poznámka — K тяжеловесному лому patří šrot odlitků a výkovků. |
en | heavy scrap and waste |
2.27 aktuální odpady: Odpady neželezných kovů a slitin, vytvářená na podniky v procesu výroby a chráněné uložení заготовительной organizace. |
en | current waste |
2.28 obchodovatelné odpady: Odpady neželezných kovů a slitin, používaných v podnicích, kde se tvoří. |
en | return waste |
2.29 отвальные odpady: Odpady neželezných kovů a slitin, vytvářená na podniky v procesu výroby, další recyklace kterých se stávajícími metodami nákladově нецелесообразна. |
en | dump waste |
2.30 třísky neželezných kovů a slitin: Odpady neželezných kovů a slitin, vytvářená při zpracování kovových výrobků na металлообрабатывающих stavech. |
en | shaving of non-ferrous metals and alloys |
2.31 вьюнообразная třísky: Třísky neželezných kovů a jejich slitin, s délkou kolo více než 100 mm. |
en | curling shaving |
2.32 сыпучая třísky: Třísky neželezných kovů a jejich slitin, s délkou kolo až 100 mm. |
en | friable shaving |
2.33 smíšené třísky: Třísky neželezných kovů a slitin, skládající se ze směsi вьюнообразной a sypkých стружек neželezných kovů a slitin. |
en | mixed shaving |
2.34 мелкофракционные odpady: Odpady neželezných kovů a slitin, vytvářená při broušení, электрофизической a elektrochemické zpracování metalíza hardware. |
en | small fraction of waste |
2.35 prášek odpady: Odpady neželezných kovů a slitin, vytvářená při výrobě kovové prášky a výrobky z nich. |
en | powdery waste |
2.36 пылевидные odpad pevná ráfky: Odpady produkované při při ostření a vytírání, na abrazivní kruhy řezací nástroj z tvrdých slitin a быстрорежущих ocelí. |
en | dustlike waste of hard alloys |
2.37 бесхозные šrot a odpad: Kovový šrot a odpad neželezných kovů a slitin, příslušenství, které nelze ověřit. |
en | abandoned scrap and waste |
2.38 брикет z odpadu: Odpady neželezných kovů a slitin, podroben pro zvýšení hustoty прессованию na брикет lisech. |
en | briquette of waste |
2.39 inspekční strana: Šarže nebo část šarže, poskytnuté kupujícímu k ověření. |
en | inspection consignment |
2.40 hmotnost brutto odpadu a šrotu: Celková hmotnost šrot a odpad neželezných kovů a slitin s засоренностью. |
en | gross weight of scrap and waste |
2.41 hmotnost netto odpadu a šrotu: Hmotnost šrot a odpad neželezných kovů a jejich slitin, bez dockage. |
en | net weight of scrap and waste |
2.42 hutní zpracování: Переплавка šrot a odpad neželezných kovů a slitin v metalurgickém агрегатах s využitím dalších materiálů a zvláštních technologických režimů s cílem změny struktury kovu, přiblížit jeho chemického složení na parametry, které splňují požadavky regulačních dokumentů na značky neželezných kovů a jejich slitin s určitými technologickými a provozními vlastnostmi. |
en | metallurgical recycling |
2.43 primární zpracování: Souhrn procesů třídění, řezané, пиротехнического kontroly, a aby šrot a odpad neželezných kovů a jejich slitin, odpovídající hmotnosti a velikosti. |
en | primary recycling |
2.44 hutní výstup: Výstup извлекаемого barevného kovu nebo slitiny vyrobený při tavení шихтовых materiálů, v procentech. |
en | metallurgical output |
2.45 testování odpadu a šrotu: Komplex operací pro odběr a přípravu vzorku pro stanovení dockage, hutní odchodu a chemické složení, šrot a odpad neželezných kovů a slitin. |
en | testing of scrap and waste |
2.46 škodlivé nečistota: Nečistota v ломе a odpady neželezných kovů a slitin, které se bude rozkládat chemické složení a mechanické vlastnosti выплавляемых slitiny. |
en | injurious constituents |
2.47 bourání, šrot a odpad: Osvobození hlavního barevného kovu nebo slitiny od dockage, stejně jako uvedení na hmotnosti a velikosti, které je vhodné pro jejich další zpracování. |
en | making of scrap and waste |
2.48 оплавка odpadu a šrotu: Bourání, šrot a odpad neželezných kovů a slitin, založená na rozdílech v teplotách tání základních kovů a приделок, prováděných ve speciálních tavící агрегатах. |
en | melting of scrap and waste |
2.49 приделки: Díly z oceli, litiny, неметаллического materiál, ale také barevné kovy a slitiny, které se liší podle chemickému složení šrotu, s nimiž jsou spojeny. |
en | attachments |
2.50 přípravný slitiny: koláč Mix s určitým chemickým složením, které obdržíte při přetavování nestandardních šrot a odpad neželezných kovů a jejich slitin a určených pro подшихтовки při výrobě slitin. |
en | preparatory alloy |
2.51 skládky odpadu a šrotu: Snížení dockage, šrot a odpad neželezných kovů a slitin. |
en | concentration of scrap and waste |
2.52 recyklace odpadu a šrotu: Komplex přípravných a metalurgické operace pro získávání neželezných kovů a jejich slitin, z jejich odpadu a šrotu. |
en | recycling of scrap and waste |
2.53 palebná bourání, šrot: Bourání objemné šrot neželezných kovů a jejich slitin, керосинорезами, бензорезами a автогенными přístroje. |
en | fire cropping of scrap |
2.54 výbušné drcení šrotu: Drcení šrotu neželezných kovů a slitin pomocí výbušnin. |
en | blasting práh of scrap |
2.55 nedobytné ztráty: Kus kovu, použitého pro výrobu odlitků, šperků, která se v procesu recyklace ztratí a je vylučován z materiálové bilance. Poznámka — Ztráty se vyskytují v procesu přípravy, šrot a odpad neželezných kovů a jejich slitin, k tavení, obohacování, рафинированию, nalévání do kovu. |
en | dead weight losses |
2.56 vlhkost: Jakákoliv kapalina (jedno — nebo многофазная), která se lepí na лому a отходам neželezných kovů a slitin při jeho shromažďování a skladování, a když je dodána na místo zpracování a využití. |
en | moisture |
2.57 výstup kovu: Obsah neželezných kovů a slitin v inspekční strany, které určují po sušení (odstranění vlhkosti), odstranění volného železa a přetavované oceli, v procentech. |
en | fall metal |
2.58 засоренность: Přítomnost mechanických nečistot v ломе a odpady neželezných kovů a slitin. Poznámka — Příklady mechanických nečistot jsou: volné detaily, приделки nebo jejich části, kusy železných kovů, stavební, protipožární, izolační a obalové materiály, půda, olej, vlhkost, barva, pryskyřice, atd. |
en | clogging |
2.59 manželství: a) Nesoulad ukazatelů kvality kovových výrobků požadavky na technickou dokumentaci. b) Výrobek, nebo polotovary, chemické složení nebo souhrn vlastností, které nesplňuje požadavky právních a technických dokumentů. |
en | rejects |
2.60 neškodné nečistota: Nečistota v ломе a odpady neželezných kovů a slitin, které nemají vliv na kvalitu выплавляемого kovu. |
en | innocuous admixtures |
2.61 bezodpadová výroba: Forma ресурсосберегающей organizace výroby, která se vyznačuje nedostatkem odpadů v podstatě výrobním cyklu, nebo jejich úplné likvidaci v dalších technologických procesech, které nesouvisí s dobýváním hlavní produkty na této výrobě. Poznámka — Výroba věří безотходным, když odpad z jedné výroby je surovinou pro jinou. |
en | waste free production |
2.62 vlastník odpadu a šrotu: Právnická nebo fyzická osoba, která vlastní, má a nakládat věcmi mu páčidlo a odpady neželezných kovů a slitin v mezích stanovených právními předpisy. |
en | scrap and waste owner |
2.63 заготовительная cena: Cena platná переработчиками šrot a odpad neželezných kovů a slitin při výpočtech s ломосдатчиками. |
en | price procurement |
2.64 kvalitu odpadu a šrotu: Souhrn vlastností, šrot a odpad neželezných kovů a slitin, které určují jejich hutní hodnotu, hlavní z nich jsou fyzikální a chemickou homogenitu, stupeň čistoty a hustoty. |
en | quality of scrap and waste |
2.65 pronájmu: Dlouhodobý (na dobu 6 měsíců), pronájem strojů, zařízení, dopravních prostředků, konstrukcí průmyslové využití, pro možnost následného uzavření nájemcem. |
en | leasing |
2.66 držitel licence: Strana, получающая v souladu s licenční smlouvou právo na užití objektu licencí, včetně pro provádění prací v zacházení s металлоломом. |
en | licensee |
2.67 licence: Strana, předávací v souladu s licenční smlouvou právo na užití objektu licencí, včetně pro provádění prací v zacházení s металлоломом. |
en | licensor |
2.68 licence: Činnosti spojené s poskytováním a zrušení, pozastavení a obnovení platnosti licence a dohledem licenčních orgánů nad dodržováním лицензиатами při provádění лицензируемых činnosti příslušných požadavků a podmínek. |
en | licensing |
2.69 licence: Dokument, který představuje zvláštní povolení k provádění konkrétní činnosti při povinném dodržování licenčních požadavků a podmínek vydaného licenční orgán právnické osobě nebo individuální podnikatel. | en | license |
Abecední rejstřík termínů v ruštině
nedobytné ztráty |
2.55 |
bezodpadová výroba |
2.61 |
manželství |
2.59 |
брикет z odpadu |
2.38 |
výbušné drcení šrotu |
2.54 |
vlhkost |
2.56 |
sekundární metalurgie neželezných kovů |
2.1 |
výstup kovu |
2.57 |
skupina šrot a odpad neželezných kovů a slitin |
2.15 |
dokumenty v oblasti práce s páčidlo a odpady |
2.13 |
заготовительная cena |
2.63 |
sochorová šrotu |
2.10 |
засоренность |
2.58 |
inspekční strana |
2.39 |
kvalita šrotu a odpadu |
2.64 |
klasifikace, šrot a odpad neželezných kovů a slitin |
2.14 |
leasing |
2.65 |
poskytovatel licence |
2.67 |
držitel licence |
2.66 |
licencování |
2.68 |
licence |
2.69 |
spotřební šrot |
2.9 |
šrot vojenský |
2.19 |
šrot lumpy |
2.20 |
šrot низкокачественный a odpad recyklace |
2.16 |
šrot složitý |
2.22 |
šrot z neželezných kovů |
2.2 |
šrot a odpad, бесхозные |
2.37 |
šrot a odpady výbušné |
2.17 |
šrot a odpad, celkové |
2.23 |
šrot a odpad dtd |
2.25 |
šrot a odpad, nadměrné |
2.24 |
šrot a odpad, обезвреженные |
2.18 |
šrot a odpad, těžké |
2.26 |
ломосдатчик |
2.11 |
kovový fond |
2.5 |
hutní zpracování |
2.42 |
hutní výstup |
2.44 |
hmotnost brutto odpadu a šrotu |
2.40 |
hmotnost netto odpadu a šrotu |
2.41 |
skládky odpadu a šrotu |
2.51 |
nakládání s odpady |
2.7 |
palebná bourání, šrot |
2.53 |
оплавка odpadu a šrotu |
2.48 |
testování šrotu a odpadu |
2.45 |
odpad кусковые |
2.21 |
odpad мелкофракционные |
2.34 |
odpad dohodou |
2.28 |
odpady nebezpečné |
2.8 |
odpad отвальные |
2.29 |
odpadní prášek |
2.35 |
odpad z pevné slitiny пылевидные |
2.36 |
odpady aktuální |
2.27 |
odpady neželezných kovů |
2.3 |
strana odpadu a šrotu |
2.6 |
primární zpracování |
2.43 |
recyklace odpadu a šrotu |
2.52 |
přípravný slitiny |
2.50 |
приделки |
2.49 |
nečistoty jsou neškodné |
2.60 |
škodlivé nečistoty |
2.46 |
bourání, šrot a odpad |
2.47 |
majitel odpadu a šrotu |
2.62 |
specializované hutní zpracování obchodních podniků |
2.12 |
hobliny вьюнообразная |
2.31 |
hobliny smíšené |
2.33 |
hobliny сыпучая |
2.32 |
třísky neželezných kovů a slitin |
2.30 |
suroviny sekundární hutnictví železa | 2.4 |
Abecední rejstřík ekvivalenty pojmů v anglickém jazyce
abandoned scrap and waste |
2.37 |
attachments |
2.49 |
blasting práh of scrap |
2.54 |
briquette of waste |
2.38 |
classification of scrap and waste metals and alloys |
2.14 |
clogging |
2.58 |
complex scrap |
2.22 |
concentration of scrap and waste |
2.51 |
consignment of scrap and waste |
2.6 |
curling shaving |
2.31 |
current waste |
2.27 |
dangerous waste |
2.8 |
dead weight losses of metal |
2.55 |
dump waste |
2.29 |
dustlike waste of hard alloys |
2.36 |
fire cropping scrap |
2.53 |
friable shaving |
2.32 |
gross weight of scrap and waste |
2.40 |
group of non-ferrous scrap and waste metals and alloys |
2.15 |
harmless scrap and waste |
2.18 |
heavy scrap and waste |
2.26 |
highly explosive scrap and waste |
2.17 |
household scrap |
2.9 |
injurious constituents |
2.46 |
innocuous admixtures |
2.60 |
inspection consignment |
2.39 |
leasing |
2.65 |
license |
2.69 |
licensee |
2.66 |
licensing |
2.68 |
licensor |
2.67 |
lightweight scrap and waste |
2.25 |
low grade scrap and waste |
2.16 |
lump scrap |
2.20 |
lump waste |
2.21 |
making of scrap and waste |
2.47 |
melting of scrap and waste |
2.48 |
fall metal |
2.57 |
metallurgical output |
2.44 |
metallurgical recycling |
2.42 |
military scrap |
2.19 |
mixed shaving |
2.33 |
moisture |
2.56 |
net weight of scrap and waste |
2.41 |
outsized scrap and waste |
2.24 |
powdery waste |
2.35 |
preparatory alloy |
2.50 |
primary recycling |
2.43 |
price procurement |
2.63 |
quality of scrap and waste |
2.64 |
raw material of recycling non-ferrous metallurgy |
2.4 |
recycling metallurgy of non-ferrous metals |
2.1 |
recycling of scrap and waste |
2.52 |
rejects |
2.59 |
return waste |
2.28 |
scrap and waste metal documents |
2.13 |
scrap and waste owner |
2.62 |
scrap deliverer |
2.11 |
scrap procuring |
2.10 |
shaving of non-ferrous metals and alloys |
2.30 |
formát scrap and waste |
2.23 |
small fraction of waste |
2.34 |
specialized metallurgical processing enterprises |
2.12 |
testing of scrap and waste |
2.45 |
volume of potential iron and non-ferrous scrap |
2.5 |
waste free production |
2.61 |
waste of non-ferrous metals |
2.3 |
waste treatment | 2.7 |
__________________________________________________________________________
UDK 699.2/.8.002.68:001.4:006.354 ISS 01.040.77
Klíčová slova: šrot, odpad, barevné kovy, slitiny barevných kovů, pojmy, definice, základní pojmy, klasifikace, sochorová šrotu, sochorová odpadů, příprava, zpracování, abecední rejstřík
__________________________________________________________________________