Návštěvou těchto stránek souhlasí s použitím cookies. Více o naší Cookie Policy.

GOST 30756-2001

GOST 30756−2001 Флюсы pro электрошлаковых technologií. Obecné technické podmínky

GOST 30756−2001

Skupina В05

INTERSTATE STANDARD

ФЛЮСЫ PRO ЭЛЕКТРОШЛАКОВЫХ TECHNOLOGIÍ

Obecné technické podmínky

Fluxes for electroslag technologies.
General specifications

ISS 25.160.20
OP 08 2000

Datum zavedení 2005−07−01

Předmluva

1 je NAVRŽEN Ukrajinské státní vědecko-výzkumný ústav speciálních slitin a feroslitina (УкрНИИспецсталь)

2 ZAPSÁNO Státním výborem pro normalizaci, metrologii a certifikaci Ukrajiny

3 PŘIJAT Interstate radou pro normalizaci, metrologii a certifikaci (protokol N 20 od 1. listopadu 2001), zaregistroval Úřad pro standardy LECS N 3947

Pro přijetí normy hlasovalo:

Název státu
Název národní orgán pro normalizaci
Bělorusko
Госстандарт Republiky
Kazachstán
Госстандарт Republiky Kazachstán
Кыргызская Republika
Кыргызстандарт
Ruská Federace
Federální agentura pro technickou regulaci a metrologii
Uzbekistán
Узстандарт
Ukrajina
Госпотребстандарт Ukrajiny

4 Nařízení Federální agentury pro technickou regulaci a metrologii od 9 prosince 2004 N 100-art interstate standard GOST 30756−2001 zavést přímo jako národní normy Ruské Federace od 1. července 2005

5 PŘEDSTAVEN POPRVÉ

1 Oblast použití


Tato norma se vztahuje na tavené флюсы používané pro электрошлаковых technologií (электрошлакового přetavované oceli, lití, кокильного lití a další procesy), a také pro tavení ocelí a slitin v электропечах, určené pro potřeby národního hospodářství a pro export.

2 Normativní odkazy


V této normě použity odkazy na následující normy:

GOST 12.1.005−88 Systém norem bezpečnosti práce. Obecné hygienické požadavky na vzduchu pracovní zóny

GOST 12.1.007−76 Systém norem bezpečnosti práce. Škodlivé látky. Klasifikace a obecné požadavky na bezpečnost

GOST 12.3.003−86 Systém norem bezpečnosti práce. Práce электросварочные. Požadavky na bezpečnost

GOST 2226−88 (ISO 6590−1-83, ISO 7023−83) papírové Tašky. Technické podmínky

GOST 3306−88 Pletivo s čtvercovými buňkami z oceli, skládaný na drát. Technické podmínky

GOST 3826−82 Pletivo drátěné, tkané s čtvercovými buňkami. Technické podmínky

GOST 6613−86 Pletivo drátěné, tkané s čtvercovými buňkami. Technické podmínky

GOST 14192−96 Značení zboží

GOST 15150−69 Stroje, přístroje a jiné technické produkty. Provedení pro různé klimatické oblasti. Kategorie, provozních podmínek, skladování a přepravu v části dopadu klimatických faktorů vnějšího prostředí

GOST 21639.0−93 Флюсы pro электрошлакового přetavované oceli. Obecné požadavky na metody analýzy

GOST 21639.1−90 Флюсы pro электрошлакового přetavované oceli. Metody stanovení obsahu vlhkosti

GOST 21639.2−93 Флюсы pro электрошлакового přetavované oceli. Metody stanovení oxidu hliníku

GOST 21639.3−93 Флюсы pro электрошлакового přetavované oceli. Metody pro stanovení oxidu vápenatého a oxidu hořečnatého

GOST 21639.4−93 Флюсы pro электрошлакового přetavované oceli. Metody pro stanovení celkového železa

GOST 21639.5−93 Флюсы pro электрошлакового přetavované oceli. Metoda pro stanovení oxidu titaničitého

GOST 21639.6−93 Флюсы pro электрошлакового přetavované oceli. Metoda pro stanovení fosforu

GOST 21639.7−93 Флюсы pro электрошлакового přetavované oceli. Metody stanovení vápníku фтористого

GOST 21639.8−93 Флюсы pro электрошлакового přetavované oceli. Metody stanovení oxidu křemičitého

GOST 21639.9−93 Флюсы pro электрошлакового přetavované oceli. Metoda pro stanovení uhlíku

GOST 21639.10−76 Флюсы pro электрошлакового přetavované oceli. Metoda pro stanovení síry

GOST 21639.12−87 Флюсы pro электрошлакового přetavované oceli. Metody stanovení oxid manganu

3 Klasifikace, základní parametry

3.1 Klasifikace

Флюсы pro электрошлаковых technologií klasifikované:

EN — малофторидные nebo бесфторидные,

ANF — фторидные,

GHS — высокоглиноземистые сплавленные,

BKC — высококремнистые сплавленные.

3.2 Značky

3.2.1 Флюсы pro электрошлаковых technologie jsou následující značky: ANF-1, ANF-1−1, ANF-1−2, ANF-1−3, ANF-6, ANF-6−1, ANF-6−2, ANF-6−3, ANF-6−4, ANF-6−5, EN-291, EN-295, ANF-25, ANF-28, ANF-29, ANF-32, ANF-35, GHS, BKC.

3.2.2 Chemické složení флюсов musí splňovat je uvedeno v tabulce 1.


Tabulka 1

Značka флюса Hmotnostní zlomek prvku, %
vápenatý fluorid
alu-
миния oxidu
kal-
ция oxidu
hořčík oxid
krém-
ing (IV) oxid
chrom oxid mar
ганца (II) oxid
uhlí-
druh
železa
(III)
oxid
síry
fos-
handicap
titanu (IV) oxid
více
ANF-1
Ne méně než 90
Ne více než 3
Ne více než 5
-
Ne více než 2,5
- - 0,10
0,5
0,05
0,02
0,05
ANF-1−1
Ne méně než 90

Ne více než 3
Ne více než 5
-
Ne více než 2,5
- - 0,05
0,5

0,05
0,02
0,05
ANF-1−2 Ne méně než 85
Ne více než 8
Ne více než 8
- Ne více než 1,0
- - 0,10 0,5 0,05 0,02 0,05
ANF-1−3
Ne méně než 85
Ne více než 8
Ne více než 8
-
Ne více než 1,0
- - 0,05
0,5
0,05
0,02
0,05

ANF-6
Základ
25 až 31
Ne více než 8
-
Ne více než 2,5
- - 0,10
0,5
0,05
0,02
0,05
ANF-6−1
Základ
25 až 31
Ne více než 8
-
Ne více než 2,5
- - 0,05
0,5
0,05
0,02
0,05
ANF-6−2
Základ
25 až 31
Ne více než 8
-
Ne více než 1,0
- - 0,10
0,5 0,05
0,02
0,05
ANF-6−3
Základ
25 až 31
Ne více než 8
-
Ne více než 1,0
- - 0,05
0,5
0,05
0,02
0,05
ANF-6−4
Základ
28−34
Ne více než 8
-
Ne více než 2,5
- - 0,10
0,5
0,05
0,02
0,05
ANF-6−5
Základ
25−37
Suma vápníku a oxidu hořečnatého, oxidu, ne více než 9
2−7
0,3−0,9
- 0,10
0,5
0,05
0,02
-
EN-291
10−20
35−45
20−28
17−27
Ne více než 2,5
- - 0,10
0,5
0,05
0,02
0,05
EN-295
11−17
49−56
26−31 Ne více než 6
Ne více než 2,5
-
-
0,10
0,5
0,05
0,02
0,05
ANF-25
50−60
12−20
10−15 10−15 2−7
-
-
0,10
0,5
0,07
0,03
-
ANF-28
41−49
Ne více než 5
26−32 Ne více než 6
20−24
-
-
0,10
0,5
0,06
0,03
-
ANF-29
37−45
13−17
24−30 2−6 11−15
-
-
0,10
0,5
0,06
0,03
-
ANF-32
34−42
24−30
20−27 2−6 5−9
-
0,3−1,3
0,10
0,5
0,06
0,03
-
ANF-35
24−30
28−32
20−26 12−16 4−8
-
Ne více než 0,5
0,10
0,5
0,06
0,03
-
GHS

Ne více než 8
40−48
44−52 Ne více než 5
Ne více než 2,5
-
-
0,2
0,5

0,05
0,02
-
BKC
2−10
Ne více než 5
34−52 Ne více než 2
40−60
-
-
0,10
0,5
0,08
0,08
-
Poznámka — Písmena a číslice v označení značky флюсов znamenají: EN — akademie věd, F — фторидные, S — сплавленные, NONEXISTING_METHOD — высокоглиноземистые, VC — высококремнистые; 1, 2, 3, 4 značek ANF-1 a ANF-6 — snížené masivní podíl křemíku a uhlíku, 5 — zvýšená hmotnostní zlomek chromu a křemíku.



Příklad podmíněného označení фторидного флюса značky ANF-6−1:

Tavidlo ANF-6−1 GOST 30756−2001

4 Obecné technické požadavky

4.1 Vlastnosti základního provedení

4.1.1 Флюсы musí изготовляться v podobě homogenní zrna (granule).

4.1.2 Ničí флюса cizími částicemi (нерастворившимися jsou částice surovin, žáruvzdorných vyzdívek, grafitu, koksu, kovovými částicemi, atd.), je povoleno v rámci chemického složení, uvedeného v tabulce 1.

4.1.3 Rozměry zrn флюса musí být v rozmezí 0,2−20 mm. Množství zrna velikosti menší než 0,2 mm, nesmí překročit 15% a zrn o velikosti větší než 20 mm — 3% tělesné флюса.

4.2 Charakteristiky, společné výrobcem a spotřebitelem

4.2.1 Hmotnostní zlomek fosforu v флюсах značek ANF-6 a ANF-6−1 je povoleno ne více než 0,03%.

4.2.2 Hmotnostní zlomek uhlíku — ne více než 0,03% v флюсах značek ANF-1−1, ANF-1−3, ANF-6−1, ANF-6−3. V tomto případě ke značce флюса přidán údaj «0». Například: ANF-6−1-0.

4.2.3 Masovou podíl oxidu titanu určují na žádost spotřebitele.

4.2.4 Vlhkost флюсов by neměla přesáhnout 3% tělesné флюса, že je zajištěna technologií výroby a je určena na žádost spotřebitele.

4.3 Značení

4.3.1 Na každý pytel zajišťují zástupce nebo páchají, jsou označeny odolný proti vodě nátěrem s uvedením:

— ochranné známky nebo označení a ochranné známky podniku-výrobce;

— značky флюса;

— hmotnost netto;

— čísla šarže;

— označení této normy;

— манипуляционного označení «Chraňte před vlhkem».

Pro kontejnery nebo jiné obaly držák štítku nebo nanesení značení se provádí na základě dohody mezi výrobcem a spotřebitelem.

4.3.2 Dopravní značení — podle GOST 14192 s použitím základních, doplňkových, informačních nápisů a манипуляционного označení «Chraňte před vlhkem», prováděné odolný proti vodě barvy na visačku, bezpečně прикрепленном u dveří z vnitřní strany vozu při повагонной odeslání. Při přepravě v dopravní nádobě každém balíčku místo musí mít dopravní značení.

4.4 Balení

4.4.1 Tavidlo musí být zabalen do papírových pytlů podle GOST 2226. Hmotnost netto jednoho pytle musí být 20 až 50 jednotek Vážení by mělo být provedeno s chybou ne více než 1% od hmotnosti sáčku.

4.4.2 Po dohodě výrobce se spotřebitelem domácí упаковывание флюсов ve specializované kontejnery nebo jiné obaly, изготовленную podle platných normativních dokumentů, nebo v zásilce флюса volně v krytých vozech za předpokladu zajištění bezpečnosti флюса a jeho kvality při транспортировании.

4.4.3 Флюсы, určené pro export a balení v souladu s požadavky smlouvy.

5 bezpečnostní Požadavky

5.1 Práce s флюсами při jejich třídění, balení, транспортировании, kontrole kvality může být doprovázeno uvolňování prachu s obsahem manganové baterie, křemenný, фтористые připojení. Флюсовая prach patří k chemicky nebezpečné a škodlivé výrobní faktory. Podle charakteru působení na lidský organismus флюсовая prach je toxický, rozčilující a сенсибилизирующей; způsob pronikání do těla — prostřednictvím orgánů dýchání, kožní závoje a sliznice.

5.2 Pro prevenci nemocí z povolání, a aby se předešlo nehodám při třídění, balení, транспортировании, kontrole kvality флюсов je třeba plnit požadavky GOST 12.1.005, GOST 12.1.007.

Koncentrace škodlivých látek v ovzduší při práci s флюсами, nesmí překročit maximální přípustné koncentrace (MPC), uvedené v tabulce 2.


Tabulka 2

Název látky

GUMÁKÁCH mg/mГОСТ 30756-2001 Флюсы для электрошлаковых технологий. Общие технические условия

Třída nebezpečí
Soli фтористоводородной kyseliny (na фтору):
fluoridy sodíku, draslíku
1
0,2
II
fluoridy hliníku, vápníku, hořčíku
2,5
0,5
III
Poznámka — Hodnota MPC nad znakem, maximální, pod znakem — среднесменное.

5.3 Pracující s флюсами musí být vybaveny prostředky individuální ochrany v souladu s model průmyslovými předpisy, schválenými v souladu se schváleným postupem.

5.4 Stanovení škodlivých látek ve vzduchu pracovní zóny se provádí v souladu s методическими pokyny schválenými Ministerstev zdravotnictví členských zemí SNS.

5.5 Při použití флюсов pro электрошлаковых technologií by se měla řídit požadavky GOST 12.3.003.

6 Pravidla přijetí

6.1 Флюсы berou stranami. Hmotnost každé strany by měla být ne více než 80 tj. Strana by se měla skládat z флюса jedné značky a formovat jedním dokumentem o kvalitě obsahující:

— ochranná známka nebo název a ochranná známka podniku-výrobce;

— značku флюса;

— číslo šarže;

— hmotnost šarže;

— výsledky chemické analýzy;

— datum výroby;

— označení této normy.

6.2 Pro zjišťování chemického a гранулометрического složení z každé strany флюса vybrány celková zkušební hmotnost ne méně než 8 kg, составляемую z cílených pokusů. Výrobce provádí výběr bodu odběru vzorků v procesu balení výrobků. Při balení do papírových pytlů vybrali jednu tečky soudu od každého desátého sáčku, při balení do kontejnerů — od každého kontejneru nejméně čtyři bodové vzorků, přičemž je třeba brát v průměru vzorku při засыпке флюса v kontejneru, přejezd zcela proudu; při podání флюса v bunkru na pohybujících se vozidlech vybrány nejméně čtyři bodové vzorků za hodinu. Hmotnost bodového vzorku — od 0,05 do 0,30 jednotek

Отобранную celkové soudu důkladně promíchá, po které se přivádí квартованием do hmotnosti nejméně 2 kg, který po míchání vybrány 0,5 kg pro stanovení chemického složení a 1,5 kg — pro určení гранулометрического složení.

6.3 Při získávání neuspokojivé výsledky na žádného ukazatel na něj tráví přezkoušeno na dvojnásobnou vzorku odebraném od stejné party. Výsledky opakovaných testů jsou neprůkazné.

7 Metody kontroly

7.1 Chemické složení флюсов určují podle GOST 21639.0, GOST 21639.2-GOST 21639.10, GOST 21639.12. Domácí používání jiných standardizované metody analýzy, pokud jejich метрологические vlastnosti nejsou horší než vlastnosti výše uvedených norem.

7.2 Гранулометрический složení флюсов určují рассевом označili vzorek přes síto s velikostí stran buňky v světlu 20 a 0,2 mm (N 20 podle GOST 3306 nebo GOST 3826 a N 02 podle GOST 6613) s následným взвешиванием zůstatek na velkém cité a просева pod malým ситом s chybou ne více než 0,1%.

Relativní počet zrn ГОСТ 30756-2001 Флюсы для электрошлаковых технологий. Общие технические условияv %, není odpovídající velikosti, počítají se podle vzorce

ГОСТ 30756-2001 Флюсы для электрошлаковых технологий. Общие технические условия, (1)


kde ГОСТ 30756-2001 Флюсы для электрошлаковых технологий. Общие технические условия — je hmotnost zůstatku na velkém cité nebo просева pod malým ситом, g;

ГОСТ 30756-2001 Флюсы для электрошлаковых технологий. Общие технические условия — celková hmotnost označili vzorek, pm,

7.3 Půdních zrn a ničí флюса cizími částicemi kontrolována vizuální prohlídkou навески.

7.4 Kontrola obsahu vlhkosti v флюсах určují podle GOST 21639.1.

8 Doprava a skladování

8.1 Tavidlo musí být přepravovány v krytých dopravních prostředcích jakýkoliv druh dopravy v souladu s pravidly přepravy, naložení a upevnění nákladu, platných pro příslušný druh dopravy.

8.2 Tavidlo musí být skladovány v krytých nevytápěných skladech ve skupině skladování 3Ж3 GOST 15150.

9 Záruka výrobce

9.1 Výrobce zaručuje shodu флюса požadavky této normy při dodržení podmínek pro přepravu, skladování a provoz.

9.2 Záruční doba skladování флюсов — 2 roky ode dne výroby.



Text dokumentu сверен na:
oficiální vydání
M: IPK Vydavatelství norem, 2005