GOST 32585-2013
GOST 32585−2013 Tvarovky-redukce z mědi a měděných slitin, pro připojení potrubí. Technické podmínky
GOST 32585−2013
INTERSTATE STANDARD
ŠROUBENÍ-REDUKCE Z MĚDI A MĚDĚNÝCH SLITIN, PRO PŘIPOJENÍ POTRUBÍ
Technické podmínky
Fittings-adaptéry from copper and copper alloys for connecting of pipelines. Specifications
ISS 23.040.15
Datum zavedení 2015−01−01
Předmluva
Cíle, základní principy a hlavní postupy pro práce na interstate normalizace instalovány GOST 1.0−2015 «Межгосударственная systém standardizace. Základní ustanovení" a GOST 1.2−2015 «Межгосударственная systém standardizace. Standardy mezistátní, pravidla a doporučení pro interstate normalizace. Pravidla návrhu, tvorby, aktualizace a zrušení"
Informace o standardu
1 je NAVRŽEN Technickým výborem pro normalizaci TC 106 «Цветметпрокат», Výzkumné, konstrukční a projekční ústav slitin a zpracování neželezných kovů veřejná akciová společnost «Instituce Цветметобработка"
2 ZAPSÁNO Technickým výborem pro normalizaci TC 106 «Цветметпрокат"
3 PŘIJAT Interstate radou pro normalizaci, metrologii a certifikaci (protokol od 14. listopadu 2013 N 44)
Pro přijetí normy hlasovalo:
Zkrácený název země na MK (ISO 3166) 004−97 |
Kód země na MK (ISO 3166) 004−97 | Zkrácený název národní orgán pro normalizaci |
Arménie |
AM | Ministerstvo Hospodářství Republiky Arménie |
Rusko | CS | Росстандарт |
Tádžikistán |
TJ | Таджикстандарт |
4 Nařízení Federální agentury pro technickou regulaci a metrologii od 22. listopadu 2013 N 2007-čl interstate standard GOST 32583−2013* zavést jako národní normy Ruské Federace od 1 ledna 2015,
________________
* Pravděpodobně chyba originálu. To by si měli přečíst: GOST 32585−2013. — Poznámka výrobce databáze.
5 PŘEDSTAVEN POPRVÉ
6 REEDICE. Prosinec 2016 gg
Informace o změnách na této normy je zveřejněn ve výroční informačním rejstříku «Národní normy», a znění změn a doplňků — v měsíčním informačním rejstříku «Národní standardy». V případě revize (výměna) nebo zrušení této normy příslušné oznámení bude zveřejněno v měsíčním informačním rejstříku «Národní standardy». Relevantní informace, oznámení a texty najdete také v informačním systému veřejné — na oficiálních stránkách Federální agentury pro technickou regulaci a metrologii na Internetu (www.gost.ru)
1 Oblast použití
Tato norma se vztahuje na armatury — redukce z mědi a měděných slitin, určené pro připojení měděných trubek, a stanoví požadavky na фитингам — переходникам s různými penězi pro pájení nebo lisování na jedné straně a závitem na druhé, používané v systémech studené a teplé vody, vodní (parní) vytápění, včetně podlahová a stropní topení, chlazení, kanalizace, čistíren odpadních staveb a dodávek zemního plynu, a také je použitelná pro trubky, určené pro pre-izolace potrubí pro každou z uvedených oblastí použití.
Kování mohou být použity pro přepravu jiných prostředích nebo v jiných oblastech použití, ohledně speciálních požadavků na použití, dodání a skladování mezi výrobcem a zákazníkem.
Norma stanovuje závitové spoje konců tvarovky, typy a rozměry závitu.
2 Normativní odkazy
V této normě použity normativní odkazy na následující normy:
GOST 2533−88 Калибры pro trubkové válcové závity. Tolerance
GOST 6211−81 Základní normy zaměnitelnosti. Závit vejcovodů kuželová
GOST 6357−81 Základní normy zaměnitelnosti. Závit válcová vejcovodů
GOST 7157−79 Калибры pro trubkové kónické závity. Typy. Základní rozměry a tolerance
GOST 24939−81 Калибры pro válcové резьб. Druhy
Poznámka — Při použití opravdovým standardem je vhodné zkontrolovat účinek referenčních standardů informačního systému veřejné — na oficiálních stránkách Federální agentury pro technickou regulaci a metrologii v síti Internet nebo ve výroční informační cedule «Národní standardy», který je zveřejněn ke dni 1 ledna tohoto roku, a na выпускам měsíční informační ukazatel «Národní normy» pro aktuální rok. Pokud referenční standard nahrazen (měnit), pak při použití tímto standardem by se měla řídit заменяющим (změněné) standardem. Pokud referenční norma je zrušena bez náhrady, je to stav, ve kterém je uveden odkaz na něj, je aplikován na části, které ovlivňují tento odkaz.
3 Termíny a definice
V této normě použity následující termíny s příslušnými definicemi:
3.1 trubice montáž: Zařízení pro potrubní systém, určený pro spojení trubek mezi sebou nebo s jinými složkami tohoto systému.
3.2 šroubení: Připojení, které nabízí uvolnit systému bez narušení dalších částí potrubí.
Šroubení může být: rozsah kužel, kužel v kužel nebo kužel na poloměr nebo na rovný povrch s уплотнителем.
Součásti резьбового spoje by měly být pouze od jednoho konkrétního výrobce.
3.3 jmenovitý průměr: Jmenovitý průměr konce фитинга, vyjádřené jako nominální vnější průměr присоединяемой potrubí.
4 Technické požadavky
4.1 Materiály, technické požadavky, metody kontroly a zkoušek, pravidla pro přijímání, označování, balení, doprava a skladování musí splňovat požadavky pro tvarovky — muzikusů:
— s koncem pro kapilární pájení podle GOST …;*
— s koncem pro lisování podle GOST …*
________________
* Dokument odpovídal originálu. — Poznámka výrobce databáze.
4.2 Šroubení při montáži musí odolat maximální tlak služeb pro příslušný konec trubky. Při odvolání a opětovné spojení šroubení musí odolat maximální skutečná tlak.
4.3 Při montáži potrubí musí být použita vnitřní a venkovní válcové a venkovní kuželové závitové spoje.
4.4 Vnitřní цилиндрическое šroubení jsou zobrazeny na obrázcích 1 a 2.
Obrázek 1 — Vnitřní цилиндрическое šroubení se závitem podle GOST 6357
Obrázek 1 — Vnitřní цилиндрическое šroubení se závitem podle GOST 6357
Rozměry vnitřní válcové závity musí splňovat uvedené v tabulkách 1 a 2.
Tabulka 1 — Rozměry vnitřní válcové závity podle GOST 6357
v milimetrech
Označení závitu |
Délka vnitřní pozemku фитинга pod řezbářství, , min |
Průměr lisovaného фитинга nebo tyčí z mosazi, , min |
Průměr litého фитинга z mosazi, , min |
Фаска , max |
Průměr zadek фитинга, , min |
Délka závitů , min |
Rp 1/8 |
7,4 | 11,6 | 11,8 | 0,9 | 14,3 | 4,5 |
Rp |
11,0 | 15,2 | 15,4 | 1,3 | 18,2 | 7,0 |
Rp 3/8 |
11,4 | 19,1 | 19,1 | 1,3 | 22,0 | 7,0 |
Rp |
15,0 | 23,8 | 23,8 | 1,8 | 26,7 | 9,0 |
Rp |
16,3 | 29,3 | 29,7 | 1,8 | 33,5 | 10,0 |
Rp 1 |
19,1 | 36,3 | 36,9 | 2,3 | 40,9 | 11,5 |
Rp 1 |
21,4 | 45,6 | 46,2 | 2,3 | 49,0 | 13,5 |
Rp 1 |
21,4 | 51,4 | 52,0 | 2,3 | 56,6 | 13,5 |
Rp 2 |
25,7 | 63,7 | 64,3 | 2,3 | 69,4 | 17,0 |
Rp 2 |
30,2 | 80,4 | 80,8 | 2,3 | 86,2 | 18,5 |
Rp 3 |
33,3 | 93,5 | 94,0 | 2,3 | 98,0 | 21,0 |
Rp 4 |
39,3 | 120,0 | 121,0 | 2,3 | 120,0 | 26,0 |
Obrázek 2 — Vnitřní цилиндрическое šroubení se závitem podle GOST 6357
Obrázek 2* — Vnitřní цилиндрическое šroubení se závitem podle GOST 6357
_____________________
* Obrázek odpovídá originálu, opakování viz Obrázek 1. — Poznámka výrobce databáze.
Tabulka 2 — Rozměry vnitřní válcové závity podle GOST 6357
v milimetrech
Označení závitu |
Délka vnitřní pozemku фитинга pod řezbářství, , min |
Průměr деформируемого фитинга z mědi a měděných slitin, |
Průměr litého фитинга z mědi a měděných slitin, |
Фаска , max |
Průměr zadek фитинга, , min |
Délka závitů , min |
G 1/8 |
5,6 | 11,6 | 11,8 | 0,9 | 14,3 | 4,5 |
G |
8,0 | 15,2 | 15,4 | 1,3 | 18,2 | 7,0 |
G 3/8 |
8,5 | 19,1 | 19,1 | 1,3 | 22,0 | 7,0 |
G |
10,5 | 23,8 | 23,8 | 1,8 | 26,7 | 9,0 |
G |
12,0 | 29,3 | 29,7 | 1,8 | 33,5 | 10,0 |
G 1 |
13,5 | 36,3 | 36,9 | 2,3 | 40,9 | 11,5 |
G 1 |
15,5 | 45,6 | 46,2 | 2,3 | 49,0 | 13,5 |
G 1 |
15,5 | 51,4 | 52,0 | 2,3 | 56,6 | 13,5 |
G 2 |
19,0 | 63,7 | 64,3 | 2,3 | 69,4 | 17,0 |
G 2 |
20,0 | 80,4 | 80,8 | 2,3 | 86,2 | 18,5 |
G 3 |
21,0 | 93,5 | 94,0 | 2,3 | 98,0 | 20,0 |
G 4 |
23,0 | 120,0 | 121,0 | 2,3 | 120,0 | 22,0 |
Po dohodě výrobce se spotřebitelem domácí na oplátku srážení zrušení prvního kola závitu. |
4.5 Venkovní kuželové šroubení jsou zobrazeny na obrázcích 3 a 4.
Obrázek 3 — Venkovní kuželové šroubení se závitem podle GOST 6211
* — сбег závitu.
Obrázek 3 — Venkovní kuželové šroubení se závitem podle GOST 6211
Rozměry vnější kuželový závit musí odpovídat uvedené v tabulkách 3 a 4.
Tabulka 3 — Rozměry vnější kónický závit podle GOST 6211
v milimetrech
Označení závitu, |
Délka závitu na hlavní rovině před сбега závitů , min |
Délka závitu na straně do hlavní rovině, |
Průměr фитинга, , min |
Фаска, , max | |
max |
min | ||||
R 1/8 |
2,5 | 4,9 | 3,1 | 4 | 0,9 |
R |
3,7 | 7,3 | 4,7 | 6 | 1,3 |
R 3/8 |
3,7 | 7,7 | 5,1 | 9 | 1,3 |
R |
5,0 | 10,0 | 6,4 | 10 | 1,8 |
R |
5,0 | 11,3 | 7,7 | 18 | 1,8 |
R 1 |
6,4 | 12,7 | 8,1 | 23 | 2,3 |
R 1 |
6,4 | 15,0 | 10,4 | 29 | 2,3 |
R 1 |
6,4 | 15,0 | 10,4 | 36 | 2,3 |
R 2 |
7,5 | 18,2 | 13,6 | 47 | 2,3 |
R 2 |
9,2 | 21,0 | 14,0 | 55 | 2,3 |
R 3 |
9,2 | 24,1 | 17,1 | 59 | 2,3 |
R 4 | 10,4 |
28,9 | 21,9 | 75 | 2,3 |
Obrázek 4 — Venkovní upravené kuželové šroubení (Rk) podle GOST 6211
— сбег závitu.
Obrázek 4 — Venkovní upravené kuželové šroubení (Rk) podle GOST 6211
Tabulka 4 — Rozměry vnější dovybavení kuželový závit (Rk) podle GOST 6211
v milimetrech
Označení závitu, |
Délka závitu na hlavní rovině před сбега závitů , min |
Délka závitu na straně do hlavní rovině, |
Průměr фитинга , min |
Фаска, , max | |
max | min | ||||
Rk 1/8 |
1,5 | 4,5 | 2,6 | 4 | 0,6 |
Rk ¼ |
2,3 | 6,6 | 4,0 | 6 | 0,9 |
Rk 3/8 |
2,3 | 6,6 | 4,0 | 9 | 0,9 |
Rk ½ |
3,2 | 8,5 | 4,0 | 10 | 1,2 |
Rk ¾ |
3,2 | 9,5 | 5,3 | 18 | 1,2 |
Rk 1 |
4,0 | 10,5 | 5,4 | 23 | 1,5 |
Rk 1 |
4,0 | 12,0 | 6,9 | 29 | 1,5 |
Rk 1 |
4,0 | 12,6 | 8,0 | 36 | 1,5 |
Rk 2 |
5,2 | 13,6 | 9,0 | 47 | 1,5 |
Rk 2 |
5,8 | 16,3 | 9,3 | 55 | 1,5 |
Rk 3 |
5,8 | 17,0 | 11,0 | 59 | 1,5 |
Rk 4 |
6,9 | 21,0 | 14,7 | 76 | 1,5 |
4.6 Venkovní цилиндрическое šroubení jsou zobrazeny na obrázku 5.
Obrázek 5 — Venkovní цилиндрическое šroubení podle GOST 6357
Obrázek 5 — Venkovní цилиндрическое šroubení podle GOST 6357
Rozměry vnější válcové závity musí odpovídat specifikovaným v tabulce 5.
Tabulka 5 — Rozměry vnější válcové závity podle GOST 6357
v milimetrech
Označení závitu, |
Délka závitu, |
Průměr zadek фитинга, , min |
Průměr фитинга, |
Фаска, , max |
Сбег závitů | ||
max | min | max |
min | ||||
G 1/8 B |
6,5 | 4,5 | 11,6 | 4 | 0,9 | 0,9 | 1,8 |
G ¼ V |
7,5 | 6,0 | 15,2 | 6 | 1,3 | 1,3 | 2,6 |
G 3/8 B |
9,0 | 7,0 | 19,1 | 9 | 1,3 | 1,3 | 2,6 |
G ½ NA |
8,5 | 7,0 | 23,8 | 10 | 1,8 | 1,8 | 3,6 |
G ¾ B |
10,0 | 8,5 | 29,3 | 18 | 1,8 | 1,8 | 3,6 |
G 1 |
11,0 | 9,5 | 36,3 | 23 | 2,3 | 2,3 | 4,6 |
G 1V |
12,5 | 11,0 | 45,6 | 29 | 2,3 | 2,3 | 4,6 |
G 1V |
14,0 | 12,5 | 51,4 | 36 | 2,3 | 2,3 | 4,6 |
G 2 B |
15,5 | 14,0 | 63,7 | 47 | 2,3 | 2,3 | 4,6 |
G 2V |
17,5 | 15,5 | 80,4 | 55 | 2,3 | 2,3 | 4,6 |
G 3 B |
19,5 | 17,5 | 93,7 | 60 | 2,3 | 2,3 | 4,6 |
G 4 B |
21,5 | 19,5 | 119,6 | 75 | 2,3 | 2,3 | 4,6 |
Domácí pro speciální účely zvýšení maximální délky . |
4.7 Mezní odchylka na průměru trubky s nízkou penězi kontrolovat pomocí kalibrů podle GOST 2533, GOST 7157 a GOST 24939.
4.8 Moment otáčení při kompresi je nutné použít k гайке a na přímý úsek potrubí.
4.9 Minimální tloušťka stěny u závitové části фитинга musí odpovídat specifikovaným v tabulce 6.
Tabulka 6 — Minimální tloušťka stěny фитинга
v milimetrech
Označení závitu | Minimální tloušťka stěny фитинга, | |
Měď a měděné slitiny | ||
деформируемые |
obsazení | |
1/8 |
1,0 | 1,0 |
¼ |
1,0 | 1,0 |
3/8 |
1,1 | 1,1 |
½ |
1,2 | 1,2 |
¾ | 1,4 |
1,5 |
1 |
1,5 | 1,8 |
1 |
1,6 | 1,8 |
1 |
1,8 | 2,0 |
2 |
1,9 | 2,3 |
2 |
2,0 | 2,4 |
3 |
2,3 | 2,6 |
4 |
2,8 | 2,9 |
4.10 Minimální průřez pro tvarovky s různými penězi nevztahuje se na jiné výstupních otvorů.
4.11 Minimální vnější průměr zadek na фитингах, které mají уплотняющую фаску by měl odpovídat velikosti uvedené v tabulce 5.
4.12 Volné příruby a zapínání na фитингах přírubového typu může být z černého kovu, pokud další není uveden.
4.13 Použití v газоснабжении tvarovky-muzikusů je stanovena příslušnými регламентами a Oblouky Pravidel, platných v газоснабжении.
Poznámka — Požadavky na ochranu proti korozi přírub a spojovacích prostředků ze železných kovů určuje spotřebitel.